Oct 10, 2011 17:52
13 yrs ago
7 viewers *
polski term

tu: udzielić zabezpieczenia na czas trwania postępowania

polski > niemiecki Prawo/patenty Prawo (ogólne)
z orzeczenia sądu:
"Sąd postanawia udzielić zabezpieczenia na czas trwania postępowania poprzez umieszczenie dziecka w placówce opiekuńczo-wychowawczej"
dziękuję z góry
Proposed translations (niemiecki)
3 re

Proposed translations

  12 godz.
Selected

re

Jako propozycja:
Vorbeugemaßnahme treffen
bo jak rozumiem to umieszczenie ma czemuś zapobiec
Peer comment(s):

disagree Agnieszka Okonska : Vorbeugemaßnahme znane mi są wyłącznie w kontekście medycznym, nie prawnym
  5 godz.
agree Sonja Stankowski : Doch: Das Gericht beschliesst, das Kind vorbeugend für die Dauer des Verfahrens in einer Kinderschutzeinrichtung unterzubringen; sichergestellt wird hier das Kind nämlich nicht!
1 dzień   2 godz.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "dziękuję"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search