23:58 Sep 19, 2009 |
Tłumaczenia polski – niemiecki [PRO] Religia | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Autor wybranej odpowiedzi: Crannmer Local time: 11:18 | ||||||
Grading comment
|
Zestawienie nadesłanych odpowiedzi | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | hier: Priester |
|
hier: Priester Objaśnienie: Co prawda istnieje wyrazenie Zelebrant http://de.wikipedia.org/wiki/Zelebrant ale raz, ze bedzie dla szerokiej masy widzow nieznane, a dwa, ze we wszelkich dyskusjach o postawie celebransa uzywa sie okreslenia Priester. Seit der Liturgiereform des Vaticanum II. steht der Priester heute meist nicht mehr mit dem Rücken zum Volk am Altar, sondern der Gemeinde zugewandt (versus populum) und die Landessprache gilt als übliche Form. http://de.wikipedia.org/wiki/Heilige_Messe uvm. -------------------------------------------------- Note added at 7 Stunden (2009-09-20 07:55:23 GMT) -------------------------------------------------- http://www.google.de/#hl=de&safe=off&q=messe priester zugewa... |
| |
Grading comment
| ||