Glossary entry

polski term or phrase:

zaplecze techniczne

włoski translation:

attrezzatura tecnica

Added to glossary by Anna Marta Chelicka-Bernardo
Jan 28, 2009 11:03
15 yrs ago
polski term

zaplecze techniczne

polski > włoski Technika/inżynieria Inżynieria (ogólne)
"udostępnienie pomieszczenia na zaplecze techniczne Wykonawcy"
Nie mam pomysłu :(
Proposed translations (włoski)
4 +2 attrezzatura tecnica

Proposed translations

+2
  2 min
Selected

attrezzatura tecnica

na przykład :)

--------------------------------------------------
Note added at 17 min (2009-01-28 11:21:12 GMT)
--------------------------------------------------

no tak, ale to raczej nie o to chodzi. "zaplecze techniczne" to właśnie wyposażenie, sprzęt techniczy.
słownik języka polskiego podaje dwa znaczenia:
pierwsze to to, o którym ty mówisz: "pomieszczenie gospodarcze w sklepie lub jakiejś instytucji, znajdujące się zazwyczaj w jej tylnej części";
drugie to "zespół środków pomocniczych, instytucji i osób umożliwiających funkcjonowanie czegoś: np. Badania naukowe wymagają zaplecza technicznego."
myślę, że to chodzi o to drugie znaczenie :)
Note from asker:
myślałam raczej pomieszczeniu tak jak np. zaplecze (sklepu) - retrobottega, (sceny) - retroscena, retropalco, ecc.
Infatti :)
Peer comment(s):

neutral Karolina Aniela Wilk : a mi sie to bardziej skojarzylo z pierwszym pojecie, w sensie deposito per materiali vari, attrezzature itd.
  1 godz.
"pomieszczenia na zaplecze techniczne" ogólny sens jest właśnie taki. ale samo zaplecze techniczne znaczy co innego. pozdrawiam
agree Paola Dentifrigi : letteralmente sarebbe la "base tecnica". Io in italiano lo tradurrei senz'altro come Anna.
  2 godz.
grazie Paola
agree Roma Kucharczyk
  2 godz.
dziękuję
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search