el hombre del momento

polski translation: człowiek "na czasie"/sportowiec "na czasie"

10:22 Sep 1, 2010
Tłumaczenia hiszpański – polski [PRO]
Reklama/public relations / potoczne
Termin lub wyrażenie (hiszpański):   el hombre del momento
Chodzi tu o sportowca Alberto Contador. Wiadomo, że wygrał Tour de France i jest takim "hombre del momento". Nie wiem jaki jest tego polski odpowiednik bo nie chodzi tu o gwiazdę a tłumacząc dosłownie nie ma to sensu. Będę wdzięczna za pomysły. Zwrot ten jest potrzebny do reklamy zegarków.
Marta Skałecka
Hiszpania
Local time: 19:51
Tłumaczenie (polski):  człowiek "na czasie"/sportowiec "na czasie"
Objaśnienie:
wg mnie do reklamy zegarków jak znalazł

--------------------------------------------------
Note added at   5 godz. (2010-09-01 15:53:30 GMT)
--------------------------------------------------

Jak to reklamówka, to bym zaszalała. Ja dla agencji reklamowych daje im 4-5 wersji, do wyboru. Jak dobra agencja to i tak to przetwarzają, jak średnia i tak jest jakiś człowiek na fali kótry dokona wyboru :)
Autor wybranej odpowiedzi:

Maria Schneider
Polska
Local time: 19:51
Grading comment
gracias :)
Liczba punktów KudoZ przyznanych tej odpowiedzi: 4



Zestawienie nadesłanych odpowiedzi
4 +2patrz
Marlena Trelka
4 +2człowiek "na czasie"/sportowiec "na czasie"
Maria Schneider
5"to jego czas"
Piotr Musiela


  

Odpowiedzi


  5 godz.   stopień pewności: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 opinia (wypadkowa): +2
patrz


Objaśnienie:
inne propozycje (prócz tej Osetty, która jak najbardziej mogłaby być):

modny sportowiec,
sportowiec na fali,
popularny ostatnio
o którym głośno w ostatnich czasach
o którym ciągle się mówi
cieszący się popularnością
słynny ostatnio

dużo zależy od konkretnego kontekstu, w którym to wyrażeni miałoby się znaleźć, szyku zdania itd.

--------------------------------------------------
Note added at 5 horas (2010-09-01 15:46:34 GMT)
--------------------------------------------------

w takim razie, popieram propozycję Osetty :)

Marlena Trelka
Hiszpania
Local time: 19:51
Pracuje w dziedzinie
Język ojczysty: polski, hiszpański
Notki do odpowiadającego
Pytający: To nie będzie w zdaniu, po prostu zdjęcie Contadora z zegarkiem i podpis "el hombre del momento"


Opinie dotyczące tej odpowiedzi (oraz komentarze odpowiadającego)
pozytywna  Maria Schneider: zaszalałaś;) ale z wszystkimi propozycjami się zgadzam, najbardziej mi się podoba na fali, ale przy zegarkach może 4 propozycja?
  16 min
  -> hehe, a ja myślę, że twoja :)

pozytywna  Olga Furmanowska: super!
  44 min
Login to enter a peer comment (or grade)

  2 godz.   stopień pewności: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 opinia (wypadkowa): +2
człowiek "na czasie"/sportowiec "na czasie"


Objaśnienie:
wg mnie do reklamy zegarków jak znalazł

--------------------------------------------------
Note added at   5 godz. (2010-09-01 15:53:30 GMT)
--------------------------------------------------

Jak to reklamówka, to bym zaszalała. Ja dla agencji reklamowych daje im 4-5 wersji, do wyboru. Jak dobra agencja to i tak to przetwarzają, jak średnia i tak jest jakiś człowiek na fali kótry dokona wyboru :)

Maria Schneider
Polska
Local time: 19:51
Specjalizuje się w dziedzinie
Język ojczysty: polski
Punktów PRO w kategorii: 4
Grading comment
gracias :)

Opinie dotyczące tej odpowiedzi (oraz komentarze odpowiadającego)
pozytywna  Marlena Trelka
  3 godz.
  -> dziękuję

pozytywna  Anna Michlik: Wg mnie najlepiej pasuje do zegarków. Ale propozycje Marleny też są udane :)
1 dzień   48 min
  -> dziękuję:)
Login to enter a peer comment (or grade)

2 dni   5 godz.   stopień pewności: Answerer confidence 5/5
"to jego czas"


Objaśnienie:
Proponuję takie określenia:
- to jego czas
- najlepszy w tym momencie
- człowiek na czasie

Piotr Musiela
Local time: 19:51
Specjalizuje się w dziedzinie
Język ojczysty: polski
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Pytania KudoZ pomagają w nawiązywaniu kontaktów pomiędzy tłumaczami i innymi osobami, służących wzajemnej pomocy w tłumaczeniu czy wyjaśnianiu znaczenia terminów i krótkich wyrażeń.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search