Aministración Periférica del Estado

polski translation: terenowa administracja państwowa

06:49 Apr 20, 2007
Tłumaczenia hiszpański – polski [PRO]
Law/Patents - Rząd/polityka / administración
Termin lub wyrażenie (hiszpański):   Aministración Periférica del Estado
Kontekst:

"Con estos prinicipios, XXX representa a los empresarios madrileños en diversas instituciones y organizaciones de la Administración Central de Estado, Administración Periférica del Estado, de la Comunidad del Madrid y del Ayuntamiento de Madrid".
Olga Furmanowska
Hiszpania
Local time: 15:40
Tłumaczenie (polski):  terenowa administracja państwowa
Objaśnienie:
No a najlepiej to chyba byłoby przetłumaczyć w połączeniu, czyli:

(...) de la Administración Central de Estado, Administración Periférica del Estado (...) - centralnej i terenowej administracji państwowej (...)

--------------------------------------------------
Note added at 3 horas (2007-04-20 09:50:08 GMT)
--------------------------------------------------

W razie wątpliwości:
(...) estructura de la ADMINISTRACIÓN PERIFÉRICA que se articula a través de unos nuevos órganos, los DEPARTAMENTOS TERRITORIALES, y suprime la anterior estructura periférica que se fundamentaba en los SERVICIOS TERRITORIALES, si bien prevé la posibilidad excepcional de la existencia de algún órgano con tal denominación dependiente de los nuevos Departamentos. (...)
http://bocyl.jcyl.es/boletinpdf/1/1408/20947.PDF
Autor wybranej odpowiedzi:

Konrad Dylo
Hiszpania
Local time: 15:40
Grading comment
Liczba punktów KudoZ przyznanych tej odpowiedzi: 4



Zestawienie nadesłanych odpowiedzi
4terenowa administracja państwowa
Konrad Dylo


  

Odpowiedzi


  2 godz.   stopień pewności: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
terenowa administracja państwowa


Objaśnienie:
No a najlepiej to chyba byłoby przetłumaczyć w połączeniu, czyli:

(...) de la Administración Central de Estado, Administración Periférica del Estado (...) - centralnej i terenowej administracji państwowej (...)

--------------------------------------------------
Note added at 3 horas (2007-04-20 09:50:08 GMT)
--------------------------------------------------

W razie wątpliwości:
(...) estructura de la ADMINISTRACIÓN PERIFÉRICA que se articula a través de unos nuevos órganos, los DEPARTAMENTOS TERRITORIALES, y suprime la anterior estructura periférica que se fundamentaba en los SERVICIOS TERRITORIALES, si bien prevé la posibilidad excepcional de la existencia de algún órgano con tal denominación dependiente de los nuevos Departamentos. (...)
http://bocyl.jcyl.es/boletinpdf/1/1408/20947.PDF

Konrad Dylo
Hiszpania
Local time: 15:40
Pracuje w dziedzinie
Język ojczysty: polski
Punktów PRO w kategorii: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Pytania KudoZ pomagają w nawiązywaniu kontaktów pomiędzy tłumaczami i innymi osobami, służących wzajemnej pomocy w tłumaczeniu czy wyjaśnianiu znaczenia terminów i krótkich wyrażeń.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search