06:49 Apr 20, 2007 |
Tłumaczenia hiszpański – polski [PRO] Law/Patents - Rząd/polityka / administración | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Autor wybranej odpowiedzi: Konrad Dylo Hiszpania Local time: 15:40 | ||||||
Grading comment
|
Zestawienie nadesłanych odpowiedzi | ||||
---|---|---|---|---|
4 | terenowa administracja państwowa |
|
terenowa administracja państwowa Objaśnienie: No a najlepiej to chyba byłoby przetłumaczyć w połączeniu, czyli: (...) de la Administración Central de Estado, Administración Periférica del Estado (...) - centralnej i terenowej administracji państwowej (...) -------------------------------------------------- Note added at 3 horas (2007-04-20 09:50:08 GMT) -------------------------------------------------- W razie wątpliwości: (...) estructura de la ADMINISTRACIÓN PERIFÉRICA que se articula a través de unos nuevos órganos, los DEPARTAMENTOS TERRITORIALES, y suprime la anterior estructura periférica que se fundamentaba en los SERVICIOS TERRITORIALES, si bien prevé la posibilidad excepcional de la existencia de algún órgano con tal denominación dependiente de los nuevos Departamentos. (...) http://bocyl.jcyl.es/boletinpdf/1/1408/20947.PDF |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.