Języki robocze:
angielski > polski
polski > angielski

James Luka
Jubiler

Krakow, Malopolskie, Polska
Czas lokalny: 14:21 CEST (GMT+2)

Język ojczysty: polski Native in polski
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
Nie masz żadnych ocen
Typ konta Niezależny tłumacz pisemny i/lub ustny
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliacje This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Usługi Translation
Znajomość dziedzin
Specjalizacja:
Komputery: oprogramowanieInżynieria przemysłowa
Chemia, inżynieria chemicznaMechanika/inżynieria mechaniczna
Budownictwo/inżynieria lądowa i wodnaMedycyna: stomatologia
Astronomia i kosmos
KudoZ (PRO) Zadane pytania 1
Payment methods accepted Przelew
Portfolio Przykładowe tłumaczenia: 1
Doświadczenie Lata doświadczenia jako tłumacz: 26. Zarejestrowany od: Feb 2010.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Poświadczenia kwalifikacji N/A
Przynależność do organizacji N/A
Oprogramowanie Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
Praktyki zawodowe James Luka popiera ProZ.com's Zasady postępowania (v1.0).
Bio
Od kilkunastu lat zajmuję się tłumaczeniami technicznymi, w szczególności dotyczy to tekstów z zakresu technologii i technik jubilerskich, jak również oprogramowania 3D. Wykonuję również tłumaczenia techniczne ogólne, z uwzględnieniem zagadnień chemicznych, elektronicznych i elektrotechnicznych, oraz fizyki i medycyny. Posiadam również przygotowanie z zakresu matematyki.
Słowa kluczowe: English, jewellery, software, industry, chemistry, maths, technical subjects


Ostatnia aktualizacja profilu
Mar 22, 2010



More translators and interpreters: angielski > polski - polski > angielski   More language pairs