Członek od Sep '10
Powitanie wideo


Języki robocze:
angielski > polski
polski > angielski

Availability today:
Dostępny

January 2025
SMTWTFS
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Marta Mamet-Michalkiewicz
Tłumaczenia przysięgłe medyczne i prawne

Gliwice, Slaskie, Polska
Czas lokalny: 19:58 CET (GMT+1)

Język ojczysty: polski Native in polski
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
10 positive reviews
(4 unidentified)

3 ratings (5.00 avg. rating)

 Your feedback
Typ konta Niezależny tłumacz pisemny i/lub ustny, Identity Verified Tożsamość zweryfikowana
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Afiliacje This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Usługi Translation, Subtitling, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Training, Project management, Interpreting, MT post-editing, Transcreation, Language instruction, Native speaker conversation
Znajomość dziedzin
Specjalizacja:
Biznes/handel (ogólne)Edukacja/pedagogika
Kino, film, TV, teatrPrawo (ogólne)
Certyfikaty, dyplomy, świadectwa, CVPrawo: patenty, znaki towarowe, prawa autorskie
Medycyna (ogólne)Tkaniny/odzież/moda
Kosmetyki, urodaSport/fitness/rekreacja

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Stawki

KudoZ (PRO) Punkty PRO: 12, Odpowiedzi na pytania 15, Zadane pytania 1
Oceny tego użytkownika w bazie Blue Board  4 opinii

Payment methods accepted Przelew | Send a payment via ProZ*Pay
Wykształcenie PhD - University of Silesia, Katowice, Poland
Doświadczenie Lata doświadczenia jako tłumacz: 21. Zarejestrowany od: Mar 2010. Członek od: Sep 2010.
Poświadczenia kwalifikacji polski > angielski (University of Silesia, verified)
polski > angielski (Polskie Towarzystwo Tłumaczy Przysięgłych i Specjalistycznych, verified)
angielski > polski (University of Silesia, verified)
angielski > polski (Polskie Towarzystwo Tłumaczy Przysięgłych i Specjalistycznych, verified)
Przynależność do organizacji TEPIS
Oprogramowanie Adobe Acrobat, CafeTran Espresso, Crowdin, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft 365, Microsoft Excel, Microsoft Word, Audacity, Powerpoint, Subtitle Workshop, titlebee, Trados Studio
Strona internetowa http://www.martamamet.com
https://www.martamamet.com/en
Events and training
Praktyki zawodowe Marta Mamet-Michalkiewicz popiera ProZ.com's Zasady postępowania.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Meet new end/direct clients
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Transition from freelancer to agency owner
  • Buy or learn new work-related software
Bio

Marta Mamet-Michalkiewicz, dr

- Tłumacz przysięgły języka angielskiego,

- Adiunkt w Wydziale Humanistycznym Uniwersytetu Śląskiego 

- Wykładane przedmioty: tłumaczenie literackie, przekład jako zjawisko kulturowe, tłumaczenia użytkowe.

Ten użytkownik zdobył punkty KudoZ, pomagając kolegom w tłumaczeniu terminów w kategorii PRO. Kliknij sumę punktów, aby zobaczyć zaproponowane tłumaczenia.

Suma punktów: 16
Punkty PRO: 12


Wiodące języki (PRO)
angielski > polski8
polski > angielski4
Wiodące dziedziny ogólne (PRO)
Prawo/patenty4
Biznes/finanse4
Inne4
Wiodące dziedziny szczegółowe (PRO)
Prawo (ogólne)4
Poligrafia4
Certyfikaty, dyplomy, świadectwa, CV4

Zobacz wszystkie punkty >
Słowa kluczowe: English, Polish, certified translator, certified translation, interpreter, medical translation, legal translation, remote interpreting, remote medical interpreting, remote legal interpreting. See more.English, Polish, certified translator, certified translation, interpreter, medical translation, legal translation, remote interpreting, remote medical interpreting, remote legal interpreting, proofreading, subtitling, social sciences, journalism, Internet, e-commerce, transcreation, localization, software. See less.


Ostatnia aktualizacja profilu
Dec 6, 2024



More translators and interpreters: angielski > polski - polski > angielski   More language pairs