Języki robocze:
polski > angielski

Luke Evans

Krakow, Malopolskie, Polska
Czas lokalny: 15:36 CEST (GMT+2)

Język ojczysty: angielski 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
5 positive reviews
Typ konta Niezależny tłumacz pisemny i/lub ustny, Identity Verified Tożsamość zweryfikowana
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliacje This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Usługi Translation, Editing/proofreading
Znajomość dziedzin
Specjalizacja:
PsychologiaMedycyna (ogólne)
Poezja i literaturaEdukacja/pedagogika
Kino, film, TV, teatrSztuka, rękodzieło, malarstwo
Turystyka i podróżeNauki społeczne, socjologia, etyka itp.

Stawki
polski > angielski - Stawka podstawowa: 0.12 EUR za słowo / 25 EUR za godzinę

KudoZ (PRO) Punkty PRO: 940, Odpowiedzi na pytania 350, Zadane pytania 5
Payment methods accepted Przelew, PayPal
Portfolio Przykładowe tłumaczenia: 1
Wykształcenie Master's degree - University of Portsmouth
Doświadczenie Lata doświadczenia jako tłumacz: 14. Zarejestrowany od: Mar 2010.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Poświadczenia kwalifikacji polski (State Certificate of Proficiency, verified)
angielski (Cambridge University (TESOL Certificate), verified)
Przynależność do organizacji ITIA
Oprogramowanie Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, Trados Studio
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Praktyki zawodowe Luke Evans popiera ProZ.com's Zasady postępowania (v1.1).
Bio
As a native English speaker with fluent Polish, I provide authentic and faithful Polish to English translations as well as proofreading and editing. A dual Canadian-Irish citizen, born and raised in Canada with ten years' experience teaching British English in Ireland, I am equally comfortable working with American and UK English. My services are ideally suited to clients who are seeking natural and idiomatic Polish to English translations.

I hold a state-issued certificate of proficiency in Polish (C2 in CERF) and I am a fully certified user of SDL Trados 2011. My translation experience extends back to late 2010; it has included texts in the areas of medicine, law, history, film, music, and poetry, across a wide range of styles and registers. I am always eager to broaden my experience.

Selected Translation Experience

Spinal MRI reports
Medical diagnosis reports
DNA test results, medical records
Academic papers (sociology, history, medicine)
HR surveys -- industrial laundry employee responses
Interview transcripts -- European migration research project
Official documents (certificates, diplomas, etc.)
Historical and cultural texts for the "Virtual Shtetl" project of The Museum of the History of Polish Jews, Warsaw
Web page content for NGOs
Localization of mobile device application

Related Experience

Many years teaching English as a foreign language:

Offering customized course content to help clients achieve their language goals in a wide range of communicative environments, including hospitality, manufacturing, health care, administration, and third-level education

Preparation for English certification exams (FCE, CAE, CPE, IELTS)

Education and Qualifications

MA Translation Studies

State Certificate of Proficiency in Polish as a Foreign Language (C2 in CEFR)
Achieved highest grade: 'Excellent' (A+)

Advanced Certificate (Level 3) in Trados Studio 2011 for Translators, Certificate in Trados MultiTerm for Translators
Certification Page

CELTA Certificate in teaching English to speakers of other languages
Achieved highest grade: 'Pass A'

Diploma in Science (with Distinction)
Pre-medical course profile: biology, genetics, organic and inorganic chemistry, mathematics

Diploma in Music
Aside from intensive classical music training, included study of English Literature, Philosophy, History

Find me on:

LinkedIn
GlobTra
Ten użytkownik zdobył punkty KudoZ, pomagając kolegom w tłumaczeniu terminów w kategorii PRO. Kliknij sumę punktów, aby zobaczyć zaproponowane tłumaczenia.

Suma punktów: 940
(Wszystkie punkty w kategorii PRO)


Wiodące języki (PRO)
polski > angielski937
angielski > polski3
Wiodące dziedziny ogólne (PRO)
Technika/inżynieria254
Inne178
Medycyna169
Nauki ścisłe84
Biznes/finanse84
Punkty w 4 innych dziedzinach >
Wiodące dziedziny szczegółowe (PRO)
Medycyna (ogólne)124
Inne88
Budownictwo/inżynieria lądowa i wodna56
Prawo (ogólne)52
Żywy inwentarz/hodowla zwierząt28
Finanse (ogólne)28
Mechanika/inżynieria mechaniczna28
Punkty w 62 innych dziedzinach >

Zobacz wszystkie punkty >
Słowa kluczowe: Luke, Evans, translator, tłumacz, translation, tłumaczenie, translate, przetłumaczyć, native, speaker. See more.Luke, Evans, translator, tłumacz, translation, tłumaczenie, translate, przetłumaczyć, native, speaker, TRADOS, English, angielski, Polish, polski. See less.


Ostatnia aktualizacja profilu
Jan 10, 2018



More translators and interpreters: polski > angielski   More language pairs