Języki robocze:
angielski > polski

Agenor Hofmann-Delbor
Published Author & IT Expert

Czas lokalny: 10:29 CEST (GMT+2)

Język ojczysty: polski 

1 positive review

0.0 (1 review)


Typ konta Niezależny tłumacz pisemny i/lub ustny, Identity Verified Tożsamość zweryfikowana
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliacje
This person is affiliated with:
Usługi Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, MT post-editing, Training, Project management, Vendor management, Sales, Operations management
Znajomość dziedzin
Specjalizacja:
IT (technologia informacyjna)Muzyka
Internet, e-handelKomputery (ogólne)
Komputery: sprzętKomputery: oprogramowanie
Media/multimediaFotografia/grafika
Nauki ścisłe (ogólne)Gry/gry wideo/hazard/kasyno

Stawki
General rate: 0.1 EUR per word / 45 EUR per hour

All accepted currencies Euro (eur)
KudoZ (PRO) Punkty PRO: 39, Odpowiedzi na pytania 12
Payment methods accepted Przelew
Wykształcenie PhD - Szczecin Technical University
Doświadczenie Lata doświadczenia jako tłumacz: 23. Zarejestrowany od: Nov 2005.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Poświadczenia kwalifikacji N/A
Przynależność do organizacji N/A
Oprogramowanie Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Catalyst, Helium, IBM CAT tool, LocStudio, memoQ, Microsoft 365, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Passolo, Powerpoint, SDLX, Swordfish, Trados Studio, Wordfast

Strona internetowa http://www.localize.pl
Events and training
Praktyki zawodowe Agenor Hofmann-Delbor popiera ProZ.com's Zasady postępowania (v1.1).
Bio
Agenor Hofmann-Delbor, PhD
Managing Director, Partner

Founder and Managing Director of Localize.pl. PhD in Information Technology. Since 2003 actively participating in the translation industry in a variety of roles: localization engineer, localization tester, translator, certified trainer, IT manager, project manager, research and development director, sales director, and many others. Published author at Helion SA with a book on software localization (in Polish) co-written with Marta Bartnicka. Originator and organiser of over 15 large conferences and events, including the Translation and Localization Conference and Konferencja Tłumaczy.

SME in IT. Transcreation, software and game localization professional. 

*** EN -> PL ***
Ten użytkownik zdobył punkty KudoZ, pomagając kolegom w tłumaczeniu terminów w kategorii PRO. Kliknij sumę punktów, aby zobaczyć zaproponowane tłumaczenia.

Suma punktów: 43
Punkty PRO: 39


Język (PRO)
angielski > polski39
Wiodące dziedziny ogólne (PRO)
Technika/inżynieria23
Inne8
Biznes/finanse4
Marketing4
Wiodące dziedziny szczegółowe (PRO)
IT (technologia informacyjna)15
Zarządzanie4
Marketing/badania rynku4
Poligrafia4
Komputery: sprzęt4
Inżynieria przemysłowa4
Zasoby ludzkie (HR)4

Zobacz wszystkie punkty >
Słowa kluczowe: Agenor Hofmann-Delbor, localization, software localization, lokalizacja, lokalizacja oprogramowania, LOCALIZE.PL, SDL, SDL Trados, TRADOS, pamięć tłumaczeń. See more.Agenor Hofmann-Delbor, localization, software localization, lokalizacja, lokalizacja oprogramowania, LOCALIZE.PL, SDL, SDL Trados, TRADOS, pamięć tłumaczeń, serwery pamięci tłumaczeń, zarządzanie projektami, www.localize.pl, [email protected]. See less.


Ostatnia aktualizacja profilu
Mar 1, 2021



More translators and interpreters: angielski > polski   More language pairs