Języki robocze:
polski > angielski
angielski > polski

ewamag
Language de-twister (EN>PL, PL>EN)

Czas lokalny: 02:40 CET (GMT+1)

Język ojczysty: polski 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
  Display standardized information
Bio
I am an enthusiastic translator who loves working with language. I am passionate about my work, be it a short text or a book translation. I enjoy challenging tasks.

I localise websites and software. I believe localizing user interface is as exciting as watching a thriller movie!
I am currently in the process of completing my postgraduate degree in software programming (Akademia Górniczo-Hutnicza in Kraków) which proves very helpful in technical translations.

I also specialise in media studies and other human sciences (history, religion etc.).

My recent translations include:
- EULAs for a software company;
- websites;
- user manual for educational software by Express Publishing;
- promotional leaflets of 'Easy Readers' series;
- marketing material for food company and trade fair organizer;
- parts of Ph.D. thesis on religious education in Poland;
- TV comedy series;
- content for Google products.

I worked for a scholarly publisher WUJ, TV channels TVN and AXN and for Google.

I would love to translate a cookbook or a travel guide one day!
Ten użytkownik zdobył punkty KudoZ, pomagając kolegom w tłumaczeniu terminów w kategorii PRO. Kliknij sumę punktów, aby zobaczyć zaproponowane tłumaczenia.

Suma punktów: 17
(Wszystkie punkty w kategorii PRO)


Wiodące języki (PRO)
polski > angielski9
angielski > polski8
Wiodące dziedziny ogólne (PRO)
Inne10
Marketing7
Wiodące dziedziny szczegółowe (PRO)
Gotowanie/kulinaria4
Matematyka i statystyka4
Kosmetyki, uroda4
Kino, film, TV, teatr3
Inne2

Zobacz wszystkie punkty >
Słowa kluczowe: website localization, media, media studies, sociology, criminology, culinary, travel, subtitling, crime, manuals. See more.website localization, media, media studies, sociology, criminology, culinary, travel, subtitling, crime, manuals, e-commerce, advertising, marketing, IT translation, user interface localization. See less.




Ostatnia aktualizacja profilu
Jan 26, 2012



More translators and interpreters: polski > angielski - angielski > polski   More language pairs