Języki robocze:
angielski > polski
polski > angielski

Karolina Piwowarczyk
MA in Translation and Interpretation

Krakow, Malopolskie, Polska
Czas lokalny: 14:20 CEST (GMT+2)

Język ojczysty: polski Native in polski
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Nie masz żadnych ocen
Typ konta Niezależny tłumacz pisemny i/lub ustny, Identity Verified Tożsamość zweryfikowana
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliacje This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Usługi Translation
Znajomość dziedzin
Specjalizacja:
Kino, film, TV, teatrGry/gry wideo/hazard/kasyno
Poezja i literatura

Stawki

All accepted currencies Polish zlotys (pln)
KudoZ (PRO) Punkty PRO: 4, Odpowiedzi na pytania 2, Zadane pytania 67
Payment methods accepted Przelew
Wykształcenie Master's degree - Applied Linguistics Department, Maria Curie-Sklodowska University Lublin, Poland
Doświadczenie Lata doświadczenia jako tłumacz: 18. Zarejestrowany od: Mar 2006.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Poświadczenia kwalifikacji N/A
Przynależność do organizacji N/A
Oprogramowanie Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Wordfast
Events and training
Bio
EDUCATION and INTERESTS 
  • MA in Translation and Interpretation (English and Russian) and Teaching English as a Foreign Language (Applied Lingusitics, graduated magna cum laude from Maria Curie-Skłodowska University in Lublin, Poland, 2008). 
  • BA in Game Design (Tischner European University, Kraków, Poland, 2022).

Apart from my academic background, I had numerous chances to travel to the USA and to master my English proficiency. I love video and computer games and spend most of my free time testing all games I can get.

EXPERIENCE  
I have been translating full-time since 2008, and I have worked with corporate and individual clients. In 2022 I started working on literary translations.

OTHER PROFESSIONAL EXPERIENCE 
I am a certified teacher of English.

Feel free to contact me directly via my email address.
CV available upon
Słowa kluczowe: English, Polish, video games, games, business, general law, letters, CV, Internet, computers


Ostatnia aktualizacja profilu
Mar 20



More translators and interpreters: angielski > polski - polski > angielski   More language pairs