Języki robocze:
angielski > polski
niemiecki > polski

Sylwia Oskedra
Because words matter

Szwajcaria
Czas lokalny: 10:59 CEST (GMT+2)

Język ojczysty: polski 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Typ konta Niezależny tłumacz pisemny i/lub ustny, Identity Verified Tożsamość zweryfikowana
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliacje This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Usługi Translation, Editing/proofreading, Transcreation
Znajomość dziedzin
Specjalizacja:
Biznes/handel (ogólne)Kosmetyki, uroda
Medycyna: opieka zdrowotnaMedycyna (ogólne)
Edukacja/pedagogikaReklama/public relations
Rząd/politykaZasoby ludzkie (HR)
Certyfikaty, dyplomy, świadectwa, CV

Stawki
General rate: 0.06 EUR per word / 30 EUR per hour

KudoZ (PRO) Punkty PRO: 26, Odpowiedzi na pytania 11
Oceny tego użytkownika w bazie Blue Board  11 opinii

Payment methods accepted Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Przykładowe tłumaczenia: 3
Wykształcenie Master's degree - Pedagogical University of Cracow
Doświadczenie Lata doświadczenia jako tłumacz: 18. Zarejestrowany od: Dec 2012.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Poświadczenia kwalifikacji angielski > polski (Pedagogical University of Cracow)
niemiecki > polski (Goethe-Zertifikat C2)
Przynależność do organizacji N/A
Oprogramowanie memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio

Strona internetowa http://interglossa.pl/
CV/Resume CV available upon request
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Improve my productivity
Bio

My name is Sylwia Oskędra and I am a native speaker of Polish. I have obtained an MA degree in English (majoring in translation) and a diploma in European Union Law. Also, I have completed numerous professional courses and training involving translation. Since graduation, I have been working as a translator, specialising in the field of law on the one hand, and medicine and cosmetology on the other.

Słowa kluczowe: polish, english, legal, german, contract, contracts, cosmetics, cosmetology, beauty, medicine. See more.polish, english, legal, german, contract, contracts, cosmetics, cosmetology, beauty, medicine, aesthetic, health care, medicine, clinical trials, patient materials, localization, transcreation, translation, human translation, marketing, market research, advertising. See less.


Ostatnia aktualizacja profilu
Dec 2, 2024



More translators and interpreters: angielski > polski - niemiecki > polski   More language pairs