Członek od Jun '14

Języki robocze:
angielski > węgierski
polski > niemiecki
angielski > polski
angielski > rosyjski
angielski > czeski

From-To Ltd
Kreatywnie. Kompetentnie. Z klasą!

Eastbourne, England, Wielka Brytania
Czas lokalny: 03:40 GMT (GMT+0)

Język ojczysty: polski Native in polski, rosyjski Native in rosyjski
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
6 positive reviews
(2 unidentified)

 Your feedback
Nastawienie tłumacza
do przyszłej współpracy (LWA)

Past 5 years
(17 entries)
5
Last 12 months
(1 entries)
5
Total: 31 entries
Typ konta Tłumacz i zleceniodawca, Identity Verified Tożsamość zweryfikowana
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliacje
This person is listed as an employee of:
Blue Board affiliation:
Usługi Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Software localization, Training
Znajomość dziedzin
Specjalizacja:
Turystyka i podróżeMarketing/badania rynku
Nauki ścisłe (ogólne)Rachunkowość
Medycyna (ogólne)Medycyna: przyrządy
Finanse (ogólne)Ekologia i środowisko
Inżynieria (ogólne)Biznes/handel (ogólne)

Preferowana waluta EUR
Payment methods accepted Visa, Przelew, Czek, Przekaz pieniężny
Company size 4-9 employees
Year established 2014
Currencies accepted Euro (eur), Pounds sterling (gbp), Polish zlotys (pln), U. S. dollars (usd)
Doświadczenie Lata doświadczenia jako tłumacz: 22. Zarejestrowany od: May 2014. Członek od: Jun 2014.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Poświadczenia kwalifikacji N/A
Przynależność do organizacji N/A
Oprogramowanie Fluency, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, XTM
Strona internetowa http://fromtotranslations.com/
CV/Resume angielski (PDF), polski (PDF)
Uczestnictwo w konferencjach
Udział w sesjach szkoleniowych Trainings
Praktyki zawodowe From-To Ltd popiera ProZ.com's Zasady postępowania.
Bio
From-To oznacza „Z-na”, „od-po” - i taka idea przyświeca nam w działaniu. Z dowolnego języka europejskiego na dowolny język europejski. Od tłumaczeń ogólnych po tłumaczenia specjalistyczne: medyczne, techniczne, prawnicze i inne. Od ulotek po strony internetowe i duże objętościowo instrukcje.
Wiemy doskonale, jak przeprowadzić każdy projekt tłumaczenia od początku do końca - wystarczy dać nam tekst lub przekazać, co ma zawierać, a stworzymy go od zera.
Istnieje wiele biur tłumaczeń, ale nasze usługi wykraczają daleko poza klasyczne, typowe tłumaczenie. Naszym celem jest zbliżenie do siebie osób z różnych krajów i kultur, dlatego dbamy o to, by przetłumaczone przez nas teksty brały zawsze pod uwagę te aspekty, które decydują o tym, czy osoba, do której tłumaczenie jest skierowane, odbierze go jako napisane właśnie dla niej, jej językiem, jej słownictwem. Tłumaczenie nie polega bowiem na zwykłym podstawieniu słów jednego języka słowami innego języka - to przekazanie znaczenia w innym języku, tak, jakby dana treść była pierwotnie w nim napisana. Innymi słowy, praca tłumacza jest niezauważalna. Jakby jej nigdy nie było. A jest to możliwe, ponieważ prace nad przekładem zlecamy wyłącznie native speakerom, czyli osobom posługującym się danym językiem jako językiem ojczystym.

Czy wiecie, że...
• 72,1% konsumentów przegląda wyłącznie lub prawie wyłącznie strony w swoim języku ojczystym;
• 72,4% konsumentów twierdzi, że chętniej kupują na stronach, na których mogą znaleźć informacje w swoim języku ojczystym;
• 56,2% komsumentów uważa możliwość uzyskania informacji w swoim języku ojczystym za ważniejszą niż cena.

My to wiemy! To właśnie dlatego zawsze dokładnie sprawdzamy, jakie są oczekiwania odbiorcy tłumaczenia - klienta.

Napisz do nas Znajdź nas na Facebooku!

Działamy w branży tłumaczeń od roku 1999. Trudno streścić tyle lat w krótkim opisie, toteż wymieniamy poniżej tylko część wykonanych przez nas zleceń, projektów czy branż, które obsługujemy.
Tłumaczenia marketingowe:
Współpracujemy z firmami reprezentującymi różne branże, w tym:
* samochodowa
* urządzeń i technologii mobilnych
* dobra konsumenckie, AGD
* show business
* rolnictwo i branża spożywcza
* firmy medyczne i farmaceutyczne
* sport i rekreacja
* gry, kasyna
* moda, kosmetyki
* turystyka i podróże
oraz wiele więcej: prosimy o kontakt e-mailem

Do naszych klientów należą:
Trek, Biohazard, Adobe, Auchan, APMG, Ball Packaging, BlackBerry, Bank Handlowy, BP, C.H. Ptak, Citibank, Centralny Instytut Ochrony Pracy - Państwowy Instytut Badawczy, Casinos Poland, Dolby Laboratories, EFL, Elektrownie Łagisza i Pątnów, Eurostat, Expo Wrocław, Ford, Fuji, General Motors, GIACC, Grupa Polimex, GTech, Hardex, IFRS, ING Polska, John Deree, KNUIFE, MasterCarre, Meritum Bank, MIRBUD S.A., Monebookers, MPC, Northlink Ferries, Oracle, Organika S.A., ONZ, PEUK S.A., Poczta Polska/OFE Pocztylion, Politechnika Łódzka, Procter&Gamble, RP Global, Rossman, RWE, Saint Gobain, Siemens, Sony, Topex, UEFA, UKIE / UE, Wacom, Yahoo i inni. Lokalizacja gier komputerowych:
* EdgeWorld: https://www.kabam.com/edgeworld/play
* regularnie tłumaczymy dla EA/Origin; tłumaczyliśmy opisy takich gier, jak Sims, Dragon Age, Medal of Honor, Battlefield 3 i wiele innych
Lokalizacja stron internetowych:
Oto kilka przykładów:
* Bongo International
* Stickerkid
* JoJo Mama Bébé
* GoodPlanet
* Booked.net
* Pia Rossini
Przewodniki audio:
* Malta i Gozo
* Parlament Szkocji
* Benares (Kanada)
Projekty unijne:
* EU Daphne Programme II 2004-2008
* Publikacja podsumowująca projekt Unii Europejskiej dla szkół Socrates – Comenius
* tłumaczenia dla projektu STOP VIOLENCE skierowanego na przeciwdziałanie przemocy w rodzinie
Inne tłumaczenia ustne i pisemne:
* Kodeksy postępowania etycznego dla wielu międzynarodowych korporacji
* Karty charakterystyki substancji
* Publikacje prasowe (z okazji olimpiady w Londynie, Mundialu 2010 i 2014 i innych ważnych wydarzeń)
* tłumaczenia audio i audiowizualne
* liczne projekty związane z turystyką (w tym przewodniki po Grecji, Malcie, Wielkiej Brytanii i Kanadzie)
* dla licznych instytucji budżetowych / rządowych w Wielkiej Brytanii i Irlandii (samorządy lokalne, władze miast i hrabstw, szkoły, szpitale i in.)
* kasyna internetowe, zakłady sportowe
* konferencje prasowe z postaciami z show businessu
* tłumaczenie i tworzenie treści do programów nadawanych przez stacje telewizyjne skierowane do nastolatków: Viva Music Channel i in.
* Miasta Partnerskie: Brighton, Kolorado, USA i Ziębice, Camas i Hillsboro, Washington, USA i Krapkowice
*instrukcje obsługi różnych urządzeń, od skomplikowanych medycznych po drobny sprzęt AGD
* specjalistyczne tłumaczenia dla branży winiarskiej (przewodniki po winach, etykiety, karty win)

Jesteśmy dumni z tego, że współpracujemy z Translators Without Borderds - największą non-profitową organizacją tłumaczy.
Byliśmy redaktorami polskojęzycznej wersji Wikimedii, dla której nadal tłumaczymy. Pracowaliśmy także przy projektach:
* Fair Start - troszczącej się o prawa do równego startu w życie dzieci z sierocińców
* lokalizacja strony GoodPlanet
* CAFE (Centre for Access to Football in Europe)

Dla innych organizacji non-profitowych tłumaczyliśmy teksty dotyczące:
* zaginionych dzieci
* narkotyków
* przemocy w rodzinie
Słowa kluczowe: marketing translations, translation agency, market research, branding, education, medicine, psychology, food, music, agriculture, zoology, cosmetics, childcare, conference interpreter, marketing, meditation, origami, tai chi, pilates, books, domestic violence, tourism, touristic, fitness, sport, wellness, code of conduct, network marketing, FIFA, soccer, football, volleyball, sport, sports, surveys, Trek, Biohazard, Adobe, Auchan, APMG, Ball Packaging, BlackBerry, Bank Handlowy, BP, C.H. Ptak, Citibank, Centralny Instytut Ochrony Pracy - Państwowy Instytut Badawczy, Casinos Poland, Dolby Laboratories, EFL, Elektrownie Łagisza i Pątnów, Eurostat, Expo Wrocław, Ford, Fuji, General Motors, GIACC, Grupa Polimex, GTech, Hardex, IFRS, ING Polska, John Deree, KNUIFE, MasterCarre, Meritum Bank, MIRBUD S.A., Monebookers, MPC, Northlink Ferries, Oracle, Organika S.A., ONZ, PEUK S.A., Poczta Polska/OFE Pocztylion, Politechnika Łódzka, Procter&Gamble, RP Global, Rossman, RWE, Saint Gobain, Siemens, Sony, Topex, UEFA, UKIE / UE, Wacom, Yahoo, CHC Helicopters, HTC, translation company, translation companies, translation firm, multilingual transcription, document translation services, website localization, escort interpreting, English to German, English to French, English to Chinese, English to Russian, English to Albanian, English to Amharic, English to Arabic, English to Armenian, English to Azerbaijani, English to Belarusian, English to Bengali, English to Bosnian, English to Bulgarian, English to Burmese, English to Catalan, English to Croatian, English to Czech, English to Danish, English to Dari, English to Dutch, English to Estonian, English to Farsi (Persian), English to Finnish, English to Flemish, English to Georgian, English to Japanese, English to Lithuanian, English to Malay, English to Norwegian, English to Swedish, English to Italian, English to Spanish, English to Korean, English to Portuguese, German to English, Italian to English, French to English, Japanese to English, Finnish to English, Norwegian to English, Swedish to English, Korean to English, Danish to English, English to Vietnamese, Russian to English, English to Mongolian, Chinese to English, Spanish to English, English to Romanian, German to French, Italian to German, French to German, English to Hungarian, English to Slovak, English to Slovenian, English to Tagalog, German to Finnish, English to Urdu, English to Panjabi, English to Greek, German to Portuguese, English to Turkish, English to Irish, Arabic to English, Advertising (marketing), Management, Medical/Life Sciences/Pharmaceutical, Pharmaceutical, Telecommunications, Advertising (media), Aerospace, Agriculture, Architecture, Art/literary, Automotive, Biotechnology, Business products, Chemical, Compliance, Construction, Consumer products, Defense, Electronics, Energy, Engineering, Entertainment, Environmental, Environmental Engineering, Fashion, Finance (Microfinance), Finance / Banking / Accounting, Financial/markets, Government, Healthcare, Higher Education, Homeopathy, Hospitality, Information technology, Insurance, Internet/E-commerce, Investment / Securities, Journalism, Law/Legal, Logistics, Machine tools, Manufacturing/Industrial, Marketing/Communications, Metallurgy/casting, Oil, Paper/paper mills, Philosophy, Real estate, Religion, Safety, Security, Social sciences, Software, Software (educational), Software (games), Software (multimedia), Sports, Tourism, Training/Education, Animation, Articles, Audio, Books, Brochures, Business cards, Catalogs, Certificates, Contracts and agreements, Corporate letters, Economic/Trade materials, Educational records/documents, Financial statements, Flyers, Illustrations, Immigration documents, Legal content, Legal documents, Letters/Emails, Manuals, Manuals (employee), Manuals (non-technical), Manuals (pharmaceutical), Manuals (technical), Marketing, Marketing (advertisements), Medical records/documents, Newsletters, Patents, Policy wordings, Presentations, Scientific, Software, Surveys, User guides, Veterinary records/documents, Web sites, Serbian, Bosnian, Croatian, Dari, Flemish, Farsi (Persian), Hmong, Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Belarusian, Bengali, Tibetan, Bulgarian, Burmese, Catalan, Czech, Chinese, Danish, German, Dutch, Greek, English, Spanish, Estonian, Persian (Farsi), Finnish, French, Gaelic, Irish, Georgian, Guarani, Gujarati, Hebrew, Hiligaynon, Hindi, Hungarian, Igbo, Icelandic, Iloko, Indonesian, Italian, Javanese, Japanese, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Korean, Kurdish, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Macedonian, Malayalam, Marathi, Malay, Maltese, Moldavian, Mongolian, Nepali, Norwegian, Oriya, Oromo, Panjabi, Polish, Portuguese, Pushto, Romanian, Russian, Serbo-Croat, Sinhalese, Slovak, Slovenian, Somali, Sesotho (S. Sotho), Swedish, Swahili, Tamil, Tatar, Telugu, Tajik, Tagalog, Thai, Tigrinya, Turkmen, Turkish, Twi, Ukrainian, Urdu, Uzbek, Vietnamese, Yoruba, Zulu, Desktop publishing (DTP), Document translation, Editing, Localization, Proofreading, Transcriptions, Translation


Ostatnia aktualizacja profilu
Oct 22






Your current localization setting

polski

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search