Języki robocze:
angielski > francuski
angielski > polski
francuski > angielski
francuski > polski
polski > francuski

Anna Davies
Translator-interpreter (en-fr-pl-it)

Beauvais, Picardie, Francja
Czas lokalny: 07:38 CEST (GMT+2)

Język ojczysty: polski Native in polski
  • Send message through ProZ.com

15 positive reviews

0.0 (15 reviews)


What Anna Davies is working on
info
Jun 27, 2022 (posted via ProZ.com):  Translation of the book "USD rates suck!" ...more, + 1 other entry »
Total word count: 0

Typ konta Niezależny tłumacz pisemny i/lub ustny, Identity Verified Tożsamość zweryfikowana
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliacje
Blue Board affiliation:
Usługi Training, Translation, Interpreting, Desktop publishing, Editing/proofreading, Transcription, Software localization
Znajomość dziedzin
Specjalizacja:
Certyfikaty, dyplomy, świadectwa, CVTurystyka i podróże
JęzykoznawstwoNieruchomości
MuzykaPrawo (ogólne)
Finanse (ogólne)Rząd/polityka
Motoryzacja/samochodyFotografia/grafika


Stawki
General rate: 0.25 EUR per word / 80 EUR per hour


All accepted currencies Euro (eur)
KudoZ (PRO) Punkty PRO: 24, Odpowiedzi na pytania 28, Zadane pytania 75
Oceny tego użytkownika w bazie Blue Board  9 opinii

Payment methods accepted Przelew
Doświadczenie Lata doświadczenia jako tłumacz: 16. Zarejestrowany od: Dec 2014. Członek od: Mar 2015.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Poświadczenia kwalifikacji polski > francuski (Uniwersytet Wroclawski)
francuski > angielski (France: Sorbonne Paris IV)
angielski > francuski (France: Sorbonne Paris IV)
angielski > polski (Uniwersytet Wroclawski)
francuski > polski (Uniwersytet Wroclawski)


Przynależność do organizacji N/A
Oprogramowanie Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Frontpage, Indesign, MateCat, MemSource Cloud, Microsoft 365, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Aegisub, Matecat, Trados, Passolo, Powerpoint, QuarkXPress, Trados Studio
CV/Resume CV available upon request
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Get help with terminology and resources
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
Bio

I am a French and Polish national, dynamic and performance-driven linguist with a highly successful background in international translation and interpretation. I work in translation business since 2013 as English, French, Polish sworn translator-interpreter and court appointed expert. I also translate from Italian.

Concerning financial part:

Payments via paypal and USD rates are NOT accepted. Payment must be made before delivery of translation.

Translation: 1 page = 250 words, page started is due

I do not offer any discount because of CAT tool or repetition.

Interpretation: my rate is per hour, each hour started is due entirely, or per day/half day






Słowa kluczowe: English, Polish, French, Italian, interpreter, translator, native speaker, sworn Polish interpreter, traducteur, interprète. See more.English, Polish, French, Italian, interpreter, translator, native speaker, sworn Polish interpreter, traducteur, interprète, polonais, français, anglais. See less.


Ostatnia aktualizacja profilu
Jan 10