Języki robocze:
rosyjski > angielski
hiszpański > angielski
polski > angielski

Rafal Stachowski
Obronność i Rząd, Major w St. Spocz.

Mililani, Hawaii, USA
Czas lokalny: 12:52 HST (GMT-10)

Język ojczysty: polski Native in polski, angielski Native in angielski
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
Nie masz żadnych ocen
What Rafal Stachowski is working on
info
Apr 11, 2020 (posted via ProZ.com):  Co-authored a War Fiction in Polish, "Afghanistan, Dowodca Plutonu" 500+ pages. ...more »
Total word count: 0

Typ konta Niezależny tłumacz pisemny i/lub ustny, Identity Verified Tożsamość zweryfikowana
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliacje This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Usługi Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Software localization, Voiceover (dubbing), Training
Znajomość dziedzin
Specjalizacja:
Reklama/public relationsKosmetyki, uroda
DziennikarstwoJęzykoznawstwo
Organizacje/stosunki międzynarodoweMilitaria/wojskowość
Ogólne/rozmówki/listyRząd/polityka
Turystyka i podróżeBiznes/handel (ogólne)

Stawki

Wykształcenie Bachelor's degree - Northern Illinois University
Doświadczenie Lata doświadczenia jako tłumacz: 27. Zarejestrowany od: Feb 2015.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Poświadczenia kwalifikacji polski (US Department of Defense, verified)
polski (US Department of Defense)
rosyjski > angielski (Defense Language Proficiency Test - Defense Language Institute Foreign Language Center)
hiszpański > angielski (Defense Language Proficiency Test - Defense Language Institute Foreign Language Center)
polski > angielski (Defense Language Proficiency Test - Defense Language Institute Foreign Language Center)


Przynależność do organizacji N/A
Oprogramowanie Microsoft 365, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
CV/Resume angielski (PDF)
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
Bio

DEFENSE LANGUAGE PROFICIENCY TEST (DLPT) SCORES

Russian (Upper Range) 3+,3+; Ukrainian 2+,3; Spanish 3,3; Polish 3,3

Published Author:Afganistan, Dowódca Plutonu. Kwidzyn, Poland, Ksiegarnia Zdanowicz, 2015.


SUMMARY OF EXPERIENCE

I am a Retired Army Field Grade Officer with 23 years of experience in writing intelligence reports.  This includes 3 years of working at the Pentagon and writing for the highest levels of the military leadership of the United States.  I am a native English and Polish speaker, who earned awards for interpretation/translation during military exchanges between Poland and the United States.   I have a Bachelor of Arts degree in Russian Language and Literature and earned multiple awards for interpretation/translation during military exercises with the Ukrainian Army that were conducted in the Russian language.  I am a published author in Poland with one 500+ pages military novel Afganistan, Dowodca Plutonu, published in 2015.  I am also highly proficient in the Spanish language; I gained proficiency working as a diplomat in the US Embassy in Madrid, Spain, and teaching English at the Spanish Army military academy.

Słowa kluczowe: russian, polish, spanish, government, politics, military, top secret, secret, cleared,


Ostatnia aktualizacja profilu
Apr 11, 2020