Języki robocze:
francuski > polski
hiszpański > polski
polski > hiszpański

Dominika Dittwald
ES, FR, CA, PL > PL, ES

Vilanova I La Geltru, Barcelona, Hiszpania
Czas lokalny: 17:10 CEST (GMT+2)

Język ojczysty: polski (Variant: Standard-Poland) Native in polski
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
Nie masz żadnych ocen
Typ konta Niezależny tłumacz pisemny i/lub ustny
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliacje This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Usługi Translation, Interpreting, Transcreation, Copywriting, Native speaker conversation, Website localization, Subtitling, MT post-editing
Znajomość dziedzin
Specjalizacja:
Nauki społeczne, socjologia, etyka itp.Dziennikarstwo
Poezja i literaturaPsychologia
AntropologiaFilozofia
ArchitekturaMuzyka
Sztuka, rękodzieło, malarstwoJęzykoznawstwo

Stawki

Portfolio Przykładowe tłumaczenia: 2
Wykształcenie Other - Trágora Formación
Doświadczenie Lata doświadczenia jako tłumacz: 13. Zarejestrowany od: Jan 2021.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Poświadczenia kwalifikacji francuski > polski (Ministère de l'Éducation Nationale)
hiszpański > polski (Diplomas of Spanish as a Foreign Language)
francuski > hiszpański (DELE (ES))
hiszpański > polski (egzamin maturalny (PL))
francuski > hiszpański (Ministère de l'Éducation Nationale)


Przynależność do organizacji N/A
Oprogramowanie Aegisub, memoQ, Subtitle Workshop, Trados Studio
Bio

Traductora e intérprete multilingüe con experiencia en proyectos en idiomas: polaco, español, francés, catalán, inglés.

EXPERIENCIA

2012 – actualmente
Traductora e intérprete independiente
ES>PL, CAT>PL, FR>PL, FR>ES, PL>ES, EN>ES

2014 –  actualmente
Traductora, intérprete y coordinadora suplente (media jornada)
112 Emergències de Catalunya

FORMACIÓN

2011-2016 – The European Graduate School/IATBA, Barcelona
Especialista en Arteterapia Transdisciplinar

2006-2009 – Universitat Rovira i Virgili, Tarragona
Máster Oficial Europeo en Antropología Cultural

2002-2005 – Université Paris-Est Marne-la-Vallée, Francja
Grado en Sociología

CURSOS Y CERTIFICADOS

2020 – Curso de traducción profesional, Escuela Profesional de Traducción e Interpretación Trágora

2019 – Diplôme approfondi de langue française (DALF, C2), Institut Français

2019 – Diploma de Español como Lengua Extranjera (DELE, C2), Instituto Cervantes

2012 – Certificat de nivell de suficiència de català (C1), Consorci per a la Normalització Lingüística

IDIOMAS

español – muy avanzado

francés – muy avanzado 

catalán – muy avanzado 

inglés – intermedio alto

polaco – lengua materna




Ostatnia aktualizacja profilu
Jan 22