This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliacje
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Rates per language pair: angielski > polski - Stawki: 0.07 - 0.08 EUR za słowo / 30 - 30 EUR za godzinę polski > angielski - Stawki: 0.07 - 0.08 EUR za słowo / 30 - 30 EUR za godzinę
Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume
CV available upon request
Bio
My profession is chemistry. I received Ph.D. in Chemistry in February 2002 from the Warsaw University, Poland – graded distinguished. From 2002 till 2004 I have been staying in the US and working as a research scientist on fuel cell project at the Los Alamos National Laboratory (NM, U.S.) and as a freelance translator for the American translation agencies. Since my arrival to Poland in July 2004 I have been working as full-time freelance translator. Patents of major world pharmaceutical companies constitute 90% of my translation work. I translate about 300 pages of patents monthly. I am proficient and experienced in scientific (chemical patents, MSDS documents, chemical glossaries,), technical, pharmaceutical (patents) and medical translations.
Słowa kluczowe: chemistry, MSDS, medicine, patents, pharmaceutics, botany,