This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliacje
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Tekst źródłowy - polski w obszarze pożyczek gotówkowych, limitów w saldzie debetowym oraz limitów do kart kredytowych dla Osób Fizycznych nieprawidłowości dotyczyły głównie pożyczek gotówkowych i polegały m.in.: na etapie analizy dokumentacji (brak weryfikacji wniosku wraz załącznikami), analizy zdolności kredytowej (zawyżone dochody pożyczkobiorcy, niejednoznaczne decyzje kredytowe) i przygotowania dokumentacji kredytowej (nieprawidłowe stawki oprocentowania w umowach kredytowych), ponadto stwierdzono nieprawidłowości dotyczące zabezpieczeń spłaty kredytu (nieprawidłowe oświadczenia
o poddaniu się egzekucji, nie zapoznanie się poręczycieli z umową kredytową). W systemie xxx niewłaściwie określano indeks odsetek (brak korekty w dniu wypłaty pożyczki, błędne daty sprawdzania).
Tłumaczenie pisemne - angielski • In the area of cash loans, overdraft facilities and credit card limits for natural persons, irregularities concerned mainly cash loans and consisted in, inter alia: at the stage of documentation analysis (no verification of the application including appendices), of creditworthiness analysis (overestimated income of the borrower, ambiguous credit decisions) and credit documentation drafting (incorrect interest rates in credit agreements); in addition, irregularities were found with regard to the collateral for a loan (incorrect statements of submitting to enforcement, surety-givers have not reviewed the credit decision). The interest index was incorrectly defined in the xxx system (no adjustment on the loan disbursement date, incorrect verification dates).
More
Less
Wykształcenie
Other - UJ/WSP Kraków
Doświadczenie
Lata doświadczenia jako tłumacz: 28. Zarejestrowany od: Jul 2003.
Banking and finance - 2 years work on an integration project of a privatised Polish bank.
Legal (a year of supporting a commercial law firm, in addition a lot of contract translation for the bank above).
Power plants, emissions - 3 years supporting foreign-owned combined cycle plants in Poland.
Acquis communatauire, including environment, emission trading
Słowa kluczowe: banking, finance, power generation, emissions, contracts,