This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliacje
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Translation Objętość: 3661 words Data ukończenia: Oct 2006 Languages: rosyjski > angielski
medical text
Medical text with highly specializied and complex treatment procedures, required familiarity with medicine, biology and physics and vocabulary specific to them
Medycyna (ogólne), Medycyna: przyrządy
Brak komentarza.
Translation Objętość: 1750 words Data ukończenia: Oct 2006 Languages: hebrajski > angielski
medical, medicine-induced illness
A clinical case presentation of pathology induced by a drug and resolution of the illness.
Medycyna: farmacja
Brak komentarza.
Translation Objętość: 6040 words Data ukończenia: Sep 2006 Languages: polski > angielski
Aircraf plant operation
Two parts to the text. One concentrated on aviation industry itself and the other on guideliness for employment in various professions.
Lotnictwo/kosmonautyka, Chemia, inżynieria chemiczna, Prawo: umowy
Brak komentarza.
More
Less
Portfolio
Przykładowe tłumaczenia: 1
rosyjski > angielski: Medical
Tekst źródłowy - rosyjski Старение - это закономерный процесс возрастного развития. По мере старения человека в организме возникают разнообразные обменные, структурные и функциональные нарушения. Кроме того, изменяется поведение и внешний вид человека, КОТОрЫЙ зависит от состояния мышечной и костной систем, а также под-кожно-жировой клетчатки. Однако наибольшее влияние на внешний вид человека, несомненно, оказывает состояние кожи. Изменение её рельефа, тургора, цвета, эластичности, безусловно, могут свидетельствовать о степени старения организма.
Tłumaczenie pisemne - angielski Ageing is a natural process of adult development. During ageing, the human body undergoes a succession of functional and structural impairments. In addition, one’s mobility and outward appearance change. These changes depend on the status of the musculoskeletal system as well as on the subcutaneous adipose tissue. However, it is the status of the skin that undoubtedly has the greatest effect on the outward appearance of the body. The changes in skin texture, turgor, color and elasticity are reliably indicative of the stage of the body’s ageing.
More
Less
Wykształcenie
PhD - Inst. Biochem Biophys. PL
Doświadczenie
Lata doświadczenia jako tłumacz: 19. Zarejestrowany od: Aug 2006. Członek od: Oct 2006.
Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
Bio
Malgorzata Krych-Goldberg was born and educated in Poland. She has lived in the US since 1983. She is a retired Ph.D. biologist who authored many scientific articles in English. She is familiar with biological and medical terminology. She enjoys writing and working with languages. In addition to science her interests include literature and history.
I translate texts in various fields from Polish, Hebrew and French into English.
Słowa kluczowe: work ethic, conscientious, fastidious, meticulous, painstaking, thorough, arts, theatre, belles lettres.