Języki robocze:
angielski > polski
chorwacki > polski
polski > chorwacki

Aleksandra Kulej-Jeske
18 years of experience, Trados

Wielkopolskie, Polska
Czas lokalny: 09:40 CEST (GMT+2)

Język ojczysty: polski 
  • PayPal accepted
  • Give feedback
  • Send message through ProZ.com

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.



Typ konta Niezależny tłumacz pisemny i/lub ustny, Identity Verified Tożsamość zweryfikowana
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliacje This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Usługi Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, MT post-editing, Transcription
Znajomość dziedzin
Specjalizacja:
Ekologia i środowiskoGeografia
Turystyka i podróżeElektronika
Motoryzacja/samochodyNauki ścisłe (ogólne)
Komputery: oprogramowanieMedycyna (ogólne)
Meblarstwo/AGDTkaniny/odzież/moda

Stawki
General rate: 0.07 EUR per word / 30 EUR per hour

Rates per language pair:
angielski > polski - Stawka podstawowa: 0.07 EUR za słowo / 30 EUR za godzinę
chorwacki > polski - Stawka podstawowa: 0.07 EUR za słowo / 30 EUR za godzinę
polski > chorwacki - Stawka podstawowa: 0.07 EUR za słowo / 30 EUR za godzinę
chorwacki > angielski - Stawka podstawowa: 0.07 EUR za słowo / 30 EUR za godzinę
KudoZ (PRO) Punkty PRO: 4, Odpowiedzi na pytania 4, Zadane pytania 1
Oceny tego użytkownika w bazie Blue Board  13 opinii

Payment methods accepted Przelew
Wykształcenie Master's degree - UAM Poznan
Doświadczenie Lata doświadczenia jako tłumacz: 24. Zarejestrowany od: Apr 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Poświadczenia kwalifikacji N/A
Przynależność do organizacji N/A
Oprogramowanie MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft 365, Microsoft Excel, Microsoft Word, Heartsome Xliff, Poedit, Powerpoint, Trados Studio
Strona internetowa http://www.prevodilac.globtra.com
Bio
15 years of experience. Full time translator.

Accurate, fast, reliable

CAT Tools
Słowa kluczowe: IT, literature, philosophy, new age, esoterics, geography, medicine, education, tourism, polish. See more.IT, literature, philosophy, new age, esoterics, geography, medicine, education, tourism, polish, croatian, literatura, djecje knjige, geografija, turizam, engleski, poljski, hrvatski, prevodilac poljskog, manuals, household appliances, software, fashion, marketing, aerospace, UAV, subtitles, transcription. See less.


Ostatnia aktualizacja profilu
Jul 7, 2021