Języki robocze:
angielski > francuski
niemiecki > francuski
francuski > angielski

WebTC
We are your personal partner

Czas lokalny: 12:58 CEST (GMT+2)

Język ojczysty: francuski Native in francuski, niderlandzki Native in niderlandzki
Send email
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Typ konta Tłumacz i zleceniodawca, Identity Verified Tożsamość zweryfikowana
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliacje
Usługi Translation, Editing/proofreading, Website localization
Znajomość dziedzin
Specjalizacja:
IT (technologia informacyjna)Zarządzanie
Medycyna (ogólne)Edukacja/pedagogika
Komputery (ogólne)Internet, e-handel
Prawo (ogólne)Antropologia
Prawo: umowyPoligrafia

Stawki
General rate: 0.09 EUR per word / 45 EUR per hour

KudoZ (PRO) Punkty PRO: 542, Odpowiedzi na pytania 406, Zadane pytania 48
Currencies accepted Euro (eur), U. S. dollars (usd)
Glosariusze WebTC Glossary EN_NL, WebTC Glossary FR-SP, WebTC-Glossary, WebTC-Glossary EN-FR, WebTC-Glossary EN-IT, WebTC-Glossary EN-POR, WebTC-Glossary EN-SP, WebTC-Glossary FR-EN, WebTC-Glossary FR-GE, WebTC-Glossary FR-IT

Wykształcenie Master's degree - FUCAM + UMH
Doświadczenie Lata doświadczenia jako tłumacz: 9. Zarejestrowany od: Feb 2004.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Poświadczenia kwalifikacji N/A
Przynależność do organizacji CCIB, VOKA, CCIH, UNIZO
ZespołyWebTC
Oprogramowanie Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, DejaVu, Dreamweaver, FrameMaker, Frontpage, Fusion, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, Adobe Distiller, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, CSS, DreamWeaver MX, Fireworks, Flash MX, FrameMaker, Freehand MX, Fronpage 2000 & 2002, HTML, MS-Access, MS-Excel, MS-Publisher, MS-Word, MySQL, PageMaker, Paint Shop Pro, PDF Converter, PDF Creator, PHP, PHP Edit, Systran Professional, Top PHP Studio, Pagemaker, Passolo, Powerpoint, Powerpoint, QuarkXPress, SDLX, STAR Transit, Trados Studio, Wordfast
Strona internetowa http://www.webtransconsult.com
CV/Resume CV/Resume (ZIP)
Events and training
Powwows attended
Bio


translation <> proofreading <> editing <> localization <> website <> publishing <> traduction relecture/révision <> localisation <> site web <> publication

We are a translation company working with a pool of translators. Every translation is translated by qualified professionals. The target language is always the mothertongue of the translator. Translations are proofread by a specialist in the specific domain.
We also offer so-called relocation services for websites. On top of the translation of the content of web pages we add multi language elements to the site, of course taking into account the existing graphic design. This multi lingual organisation of the site allows the visitors to navigate easily between languages.
Our experiences ...
Technology/Technical : several millions of words (in several pairs of languages)
Website : more than 500000 words (in several pairs of languages)
Law/Patents : more than 250000 words (in several pairs of languages)
Marketing/Management : more than 250000 words (in several pairs of languages)
Architecture : more than 400000 words (in several pairs of languages)
Culture/Social : more than 200000 words (in several pairs of languages)
Financial : more than 500000 words (in several pairs of languages)
Sport : more than 100000 words (in several pairs of languages)
IT : more than 500000 words (in several pairs of languages)
Literacy : more than 400000 words (in several pairs of languages)
Medical : more than 250000 words (in several pairs of languages)
Military/Defence: several millions of words (in several pairs of languages)
Software Localization: more than one million of words (in several pairs of languages)
...

Apart our internal team, a large pool of translators is working for us and with us, ... we are covering all the European Languages in both ways ... and other specific languages too ...



PROFESSIONAL -- MULTI-PAIRS -- EXPERIENCE -- EXPERTISE -- TEAM MANAGEMENT -- FLEXIBLE -- OPEN-MINDED -- RIGOUROUS IN TRANSLATION -- IN-TIME DELIVERY -- HIGH QUALITY --
Słowa kluczowe: Professional Localization Multilingual Large Experience Team Management experience Large Project Experience (several millions of words) Flexible Open-minded Rigourous in translation Editing and DTP In-time delivery High quality Expertise Collaborative and communicative Very large panel of fields IT Specialist Software specialist Web Design Specialist


Ostatnia aktualizacja profilu
Mar 7, 2008