This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliacje
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Rates per language pair: polski > angielski - Stawki: 0.05 - 0.07 EUR za słowo / 25 - 30 EUR za godzinę angielski > polski - Stawki: 0.05 - 0.07 EUR za słowo / 25 - 30 EUR za godzinę
All accepted currencies
Euro (eur)
Payment methods accepted
PayPal, Przelew
Portfolio
Przykładowe tłumaczenia: 1
angielski > polski: "Emptiness Dancing" by Adyashanti General field: Inne Detailed field: Psychologia
Tekst źródłowy - angielski Okay. I was born into what I realized later - although I somewhat realized it at the time - was a really great family. I had two good parents and two sisters: one younger and one older. What I remember about growing up predominantly was just being extraordinarily happy. Someone asked my dad once what he remembered most about my childhood and he said,"He was always smiling". And that's what I remember about my childhood. I had difficult times like anybody else. I got into trouble like anybody else and I did dumb things. I had hard moments. But, overall, when I look back I remember growing up to be overall a happy experience. I came in smiling, and that informed most of my childhood.
Tłumaczenie pisemne - polski Okej. Zostałem urodzony w, jak później zdałem sobie sprawę –
choć po trochu zdawałem sobie również z tego sprawę w tym czasie – naprawdę wspaniałej rodzinie. Miałem dwóch dobrych rodziców i dwie siostry: jedną młodszą i jedną starszą. To, co pamiętam głównie z okresu dorastania, to bycie niezwykle szczęśliwym. Ktoś zapytał mojego tatę, co najbardziej zapamiętał z mojego dzieciństwa i on powiedział: ”Zawsze się uśmiechał”. I to właśnie pamiętam z okresu dzieciństwa. Miałem ciężkie chwile, jak każdy. Wpadałem w kłopoty, jak każdy i robiłem głupie rzeczy. Miałem trudne momenty. Jednak generalnie, gdy spojrzę wstecz, pamiętam, że dorastanie było zasadniczo szczęśliwym doświadczeniem. Przyszedłem z uśmiechem i on pozostawał przez większość mojego dzieciństwa.
More
Less
Doświadczenie
Lata doświadczenia jako tłumacz: 20. Zarejestrowany od: Oct 2007.
polski > angielski (Cambridge CAE Certificate) angielski > polski (CAE Certificate)
Przynależność do organizacji
N/A
Oprogramowanie
Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume
CV available upon request
Bio
I finished college in Cracow. Then, I was a professional chess player
for 7 years. Then, I started a spiritual publishing website with my father
and we did this for about three years. I did there translations
English to Polish, mostly books but also many articles. In 2011 I did sport project for Premier Language from London which was also EN-PL.
After many different smaller projects, I did translation of technical text (EN-PL)
for Lithuanian company in 2013. Later were again a few projects from which most recent was the one for Polish visual artist in 2018. Apart from translations I also teach English in primary school.
Słowa kluczowe: translation, english to polish, polish to english, freelance translator, religion, spirituality, philosophy, medical, engineering, law. See more.translation, english to polish, polish to english, freelance translator, religion, spirituality, philosophy, medical, engineering, law, sport, science, literature, Polish translator, interpreter, teaching English, translator, Polish, English, languages, professional, good translations, localization, novels, poetry, beauty, art, painting, technology, software, ecology, nature, forestry, Polish native translator, Polish interpreter, . See less.