Języki robocze:
angielski > hiszpański
francuski > hiszpański
czeski > hiszpański

María López Gromaz
Translator with 15 years of experience

Madrid, Madrid, Hiszpania
Czas lokalny: 00:07 CEST (GMT+2)

Język ojczysty: hiszpański 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
5 positive reviews
Typ konta Niezależny tłumacz pisemny i/lub ustny
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliacje Blue Board: María López Gromaz
Usługi Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Transcription, Training, Project management, Operations management
Znajomość dziedzin
Specjalizacja:
Żywność i napojeOrganizacje/stosunki międzynarodowe
IT (technologia informacyjna)Telekomunikacja
Turystyka i podróżeMotoryzacja/samochody
Komputery: sprzętMetrologia
Biologia, biotechnologia, biochemia, mikrobiologiaReklama/public relations

KudoZ (PRO) Punkty PRO: 346, Odpowiedzi na pytania 244, Zadane pytania 14
Oceny tego użytkownika w bazie Blue Board  1 opinia

Payment methods accepted Przelew | Send a payment via ProZ*Pay
Glosariusze Agricultura, business/marketing, checo-español, construcción, economía, gastronomía, idioms, idioms-francés, jurídico, médico

Wykształcenie Master's degree - Universidade Autónoma de Lisboa
Doświadczenie Lata doświadczenia jako tłumacz: 18. Zarejestrowany od: Jun 2004.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Poświadczenia kwalifikacji angielski > hiszpański (Universidad de Salamanca)
francuski > hiszpański (Universidad de Salamanca)
angielski > hiszpański (, verified)
francuski > hiszpański (, verified)
portugalski > hiszpański (, verified)


Przynależność do organizacji N/A
Oprogramowanie Adobe Acrobat, DejaVu, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Acrobat reader, Office Professional, Powerpoint, SDL TRADOS
CV/Resume CV available upon request
Praktyki zawodowe María López Gromaz popiera ProZ.com's Zasady postępowania (v1.1).
Bio
MAIN FIELDS OF EXPERTISE

- European Union: around two million words translated (technical regulations, publications, texts for their webpages, etc.) and more than a hundred days of interpretation for the European Commission and the European Parliament.

- Automotive sector: translations and interpretations for Toyota, Mitsubishi, Lexus, Suzuki, Chrysler, Škoda, GM, etc.

- Editorial sector: Michelin (tourist guides), Oxford University Press, Editorial Libsa, etc.

- Other: IBM, OTIS, Universal Exposition of Zaragoza, Disney, Epson, etc.


EDUCATION

- Intensive course of Czech culture and language, Karlova Univerzita, Prague (Czech Republic).

- Master's degree in conference interpretation at the Universidade Autónoma de Lisboa (Portugal).

- Honours degree in Translation and Interpretation (Universidad de Salamanca, Spain).

- Erasmus scholarship at the Université Catholique de l'Ouest (Angers, France).
Ten użytkownik zdobył punkty KudoZ, pomagając kolegom w tłumaczeniu terminów w kategorii PRO. Kliknij sumę punktów, aby zobaczyć zaproponowane tłumaczenia.

Suma punktów: 493
Punkty PRO: 346


Wiodące języki (PRO)
angielski > hiszpański254
francuski > hiszpański76
hiszpański12
portugalski > hiszpański4
Wiodące dziedziny ogólne (PRO)
Technika/inżynieria130
Inne100
Biznes/finanse28
Nauki społeczne20
Prawo/patenty20
Punkty w 4 innych dziedzinach >
Wiodące dziedziny szczegółowe (PRO)
Mechanika/inżynieria mechaniczna35
Inne24
Prawo (ogólne)16
Telekomunikacja16
Biznes/handel (ogólne)16
Gotowanie/kulinaria12
Kosmetyki, uroda12
Punkty w 37 innych dziedzinach >

Zobacz wszystkie punkty >
Słowa kluczowe: European Union, nuclear energy, agriculture, legal matters, phytosanitary matters, computing, processors, economy, telecommunications, Eurojust, Primates, zoology, automative, cars, mechanics, phytosanitary, agriculture, nuclear energy, literature, Galician, processor, computing, cancer, interpretation, simultaneous, consecutive, chuchotage, subtitulación, documentales, subtitling




Ostatnia aktualizacja profilu
Dec 17, 2019






Your current localization setting

polski

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search