Członek od Sep '04

Języki robocze:
polski > hiszpański
hiszpański > polski

Andrés Lozano
Quality through experience and research

Hiszpania

Język ojczysty: hiszpański Native in hiszpański
This person is a top KudoZ point holder in Polish to Spanish
Typ konta Niezależny tłumacz pisemny i/lub ustny, Identity Verified Tożsamość zweryfikowana
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliacje This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Usługi Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, MT post-editing, Transcription, Desktop publishing
Znajomość dziedzin
Specjalizacja:
Prawo (ogólne)Finanse (ogólne)
RachunkowośćBiznes/handel (ogólne)
EkonomiaOgólne/rozmówki/listy
UbezpieczeniaInternet, e-handel
InneNauki ścisłe (ogólne)

Stawki
KudoZ (PRO) Punkty PRO: 10, Odpowiedzi na pytania 7, Zadane pytania 16
Payment methods accepted Visa
Wykształcenie Master's degree - Universidad Complutense de Madrid
Doświadczenie Lata doświadczenia jako tłumacz: 21. Zarejestrowany od: Aug 2004. Członek od: Sep 2004.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Poświadczenia kwalifikacji hiszpański > polski (Spanish Foreign Affairs Ministry)
polski > hiszpański (Spanish Foreign Affairs Ministry)
hiszpański > polski (Universidad Complutense de Madrid)
polski > hiszpański (Universidad Complutense de Madrid)
Przynależność do organizacji N/A
Oprogramowanie Adobe Acrobat, DejaVu, FrameMaker, Frontpage, Microsoft Word, Framemaker, Omni Page Pro, Pagemaker, Photoshop, Pagemaker, SDL TRADOS, SDLX
Strona internetowa http://www.andreslozano.es
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Bio
Technical,engineering, finance, law, banking, accounting, insurance, advertising, commercial, localization, marketing, construction, correspondence, manuals, patents.
Simultaneous and consecutive interpreting Polish-Spanish-Polish

MA in Slavonic Philology from Universidad Complutense (Madrid)
Polish language and literature courses at Warsaw University
5 years living in Poland
Since 1995 a sworn translator Polish-Spanish-Polish
15 years experience as a translator and interpreter
See my portfolio and rates in CV

Contact information:
Landline: +34 91 463 75 35
Mobile phone: +34 666 03 03 85
E-mail address: [email protected]
Słowa kluczowe: Traductor jurado polaco español polaco, traducción oficial polaco-español y español-polaco, intérprete de polaco


Ostatnia aktualizacja profilu
Jun 11, 2018



More translators and interpreters: polski > hiszpański - hiszpański > polski   More language pairs



Your current localization setting

polski

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search