Języki robocze:
angielski > polski
polski > angielski

Pawel Kwiatkowski
Legal, technology, financial, medicine

Czas lokalny: 23:26 CEST (GMT+2)

Język ojczysty: polski Native in polski

No client feedback collected


Typ konta Niezależny tłumacz pisemny i/lub ustny
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliacje This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Usługi Translation
Znajomość dziedzin
Specjalizacja:
RachunkowośćPsychologia
Medycyna (ogólne)Certyfikaty, dyplomy, świadectwa, CV
Budownictwo/inżynieria lądowa i wodnaFinanse (ogólne)
UbezpieczeniaPrawo (ogólne)
Prawo: umowyPrawo: cła i podatki

Stawki
General rate: 0.09 EUR per word / 25 EUR per hour

Rates per language pair:
angielski > polski - Stawka podstawowa: 0.09 EUR za słowo / 25 EUR za godzinę
polski > angielski - Stawka podstawowa: 0.09 EUR za słowo / 25 EUR za godzinę
KudoZ (PRO) Zadane pytania 46
Payment methods accepted Przelew
Portfolio Przykładowe tłumaczenia: 4
Wykształcenie Master's degree - the English Department of the Nicolaus Copernicus University in Toruń
Doświadczenie Lata doświadczenia jako tłumacz: 20. Zarejestrowany od: Nov 2004.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Poświadczenia kwalifikacji angielski > polski (Ministry of Justice (entry into the list of sworn translators - No. TP/2726/05))
polski > angielski (Ministry of Justice (entry into the list of sworn translators - No. TP/2726/05))
Przynależność do organizacji N/A
Oprogramowanie Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Adobe Acrobat 6.0 CE, Adobe Photoshop 6.0, Microsoft Office XP Professional, Smartcat, Word, Excel, Powerpoint, Access, Outlook 6, Powerpoint, ProZ.com Translation Center, Smartcat, Trados Studio
CV/Resume CV available upon request
Bio
Expertise:
- legal documents - notarial deeds, legal contracts, copies from
Commercial and Judicial Register, school and B.D.M. certificates,
university diplomas, other official certificates, customs documents
- company documents - balance sheets, surveys, brochures,
contracts
- commercial correspondence and invoices
- technical texts - computer software
- newspaper articles

Employment and experience:
- 20 years of experience as a translator (a sworn translator since 1998)
- jobs for various clients (private persons and translation agencies)
Słowa kluczowe: Legal, technology, financial, medicine


Ostatnia aktualizacja profilu
Sep 16, 2021



More translators and interpreters: angielski > polski - polski > angielski   More language pairs