Pages in topic:   [1 2 3 4] >
Powwow: Kiev - Ukraine

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Kiev - Ukraine".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.

Vitaliy Dzivoronyuk
Vitaliy Dzivoronyuk  Identity Verified
Ukraine
Local time: 08:15
Member (2007)
French to Russian
+ ...
SITE LOCALIZER
А как насчет культурно-развлекательного мероприятия? Oct 27, 2012

Друзья! Прошло уже 2 года с момента последней встречи в Киеве. Предлагаю повторить этот приятный опыт и собраться в субботу 24 ноября. Место и время будут уточняться.

 
Oleg Delendyk
Oleg Delendyk
Ukraine
Local time: 08:15
English to Russian
+ ...
Роскошь человеческого общения Oct 28, 2012

Единственная настоящая роскошь — это роскошь человеческого общения.
(Антуан де Сент-Экзюпери).

Поэтому весьма желательно, чтобы в месте сбора отсутствовали помехи в виде посторонних источников звука, а также табачный дым.


 
Vitaliy Dzivoronyuk
Vitaliy Dzivoronyuk  Identity Verified
Ukraine
Local time: 08:15
Member (2007)
French to Russian
+ ...
SITE LOCALIZER
Звуки и дым Oct 28, 2012

Олег, мы обязательно постараемся учесть ваши пожелания.

 
Alexey Pylov
Alexey Pylov  Identity Verified
Ukraine
Local time: 08:15
Member (2006)
English to Russian
+ ...
SITE LOCALIZER
звуки, ОБЩЕНИЕ и дым Oct 29, 2012

Oleg Delendyk wrote:
Поэтому весьма желательно, чтобы в месте сбора отсутствовали помехи в виде посторонних источников звука, а также табачный дым.

Я обеими руками "за"!

Хотя еще точно не знаю, получится приехать или нет, но постараюсь -- даже немного соскучился по общению с коллегами!


 
Sergei Leshchinsky
Sergei Leshchinsky  Identity Verified
Ukraine
Local time: 08:15
Member (2008)
English to Russian
+ ...
... Nov 2, 2012

Да, лучше без дыма, где-то в тихом месте, где играет фоновый джаз и не танцуют.
--
Максим, если надо, мы Олю перенесем.


 
Oleg Delendyk
Oleg Delendyk
Ukraine
Local time: 08:15
English to Russian
+ ...
Тихое место -- Nov 3, 2012

Sergei Leshchinsky wrote:

Да, лучше без дыма, где-то в тихом месте, где играет фоновый джаз и не танцуют.


это место, где не играет никакая музыка. Джаз можно послушать и дома. Мв собираемся, чтобы услышать друг друга.

[Edited at 2012-11-03 10:50 GMT]

[Edited at 2012-11-03 10:50 GMT]


 
Vitaliy Dzivoronyuk
Vitaliy Dzivoronyuk  Identity Verified
Ukraine
Local time: 08:15
Member (2007)
French to Russian
+ ...
SITE LOCALIZER
Тихое место -- Nov 12, 2012

Олег, никакая музыка не играет только дома. Не будьте так категоричны.

Oleg Delendyk wrote:

Sergei Leshchinsky wrote:

Да, лучше без дыма, где-то в тихом месте, где играет фоновый джаз и не танцуют.


это место, где не играет никакая музыка. Джаз можно послушать и дома. Мв собираемся, чтобы услышать друг друга.

[Edited at 2012-11-03 10:50 GMT]

[Edited at 2012-11-03 10:50 GMT]


 
Sergei Leshchinsky
Sergei Leshchinsky  Identity Verified
Ukraine
Local time: 08:15
Member (2008)
English to Russian
+ ...
Дата Nov 16, 2012

Если не заметили, то напомню, что событие перенесено на 15 декабря.

 
Maksym Kozub
Maksym Kozub  Identity Verified
Local time: 08:15
English to Ukrainian
+ ...
Дата Nov 19, 2012

Sergei Leshchinsky wrote:

Если не заметили, то напомню, что событие перенесено на 15 декабря.
Только сейчас узнал. Жаль: могу оказаться в этот день далеко за пределами Украины.


 
Oleksandr Ivanov
Oleksandr Ivanov  Identity Verified
Ukraine
Local time: 08:15
Member (2008)
English to Ukrainian
+ ...
Не заметил... Nov 21, 2012

Спасибо за информацию о переносе даты

 
Oleg Delendyk
Oleg Delendyk
Ukraine
Local time: 08:15
English to Russian
+ ...
Дата Nov 22, 2012

Sergei Leshchinsky wrote:

Если не заметили, то напомню, что событие перенесено на 15 декабря.


Где это можно было заметить? Организатор такого не сообщал.


 
Anna Ivanchenko
Anna Ivanchenko  Identity Verified
Ukraine
Local time: 08:15
Member (2009)
English to Russian
+ ...
Если б на неделю позже... Dec 1, 2012

А так буду еще в Страсбурге. Хорошо всем пообщаться!

 
Sergiy Gonchar
Sergiy Gonchar  Identity Verified
Ukraine
Local time: 08:15
English to Russian
+ ...
In memoriam
Мысленно с вами Dec 5, 2012

Друзья, очень хотел поучаствовать. Увы, не в этот раз.

 
Vitaliy Dzivoronyuk
Vitaliy Dzivoronyuk  Identity Verified
Ukraine
Local time: 08:15
Member (2007)
French to Russian
+ ...
SITE LOCALIZER
Дата приближается Dec 6, 2012

Друзья, из-за небольшого числа записавшихся на встречу начальная дата была сдвинута на 15 декабря. Поскольку этот день приближается, я бы хотел выслушать ваши предложения и пожелания по месту и программе встречи. Поскольку погода у нас непредсказуемая, я пока затрудняюсь о�... See more
Друзья, из-за небольшого числа записавшихся на встречу начальная дата была сдвинута на 15 декабря. Поскольку этот день приближается, я бы хотел выслушать ваши предложения и пожелания по месту и программе встречи. Поскольку погода у нас непредсказуемая, я пока затрудняюсь озвучить, будет ли встреча состоять из прогулки + кафе или только из кафе. В качестве бонуса могу предложить немного размять косточки и пощекотать нервы - устроить групповой заезд на картах в Forza Karting: http://www.forza-karting.com.ua/ .Collapse


 
Oleg Delendyk
Oleg Delendyk
Ukraine
Local time: 08:15
English to Russian
+ ...
Дата приближается Dec 6, 2012

Vitaliy Dzivoronyuk wrote:

В качестве бонуса могу предложить немного размять косточки и пощекотать нервы - устроить групповой заезд на картах в Forza Karting: http://www.forza-karting.com.ua/ .


Желательно вначале встреча в закрытом поиещении, а бонус после.


 
Pages in topic:   [1 2 3 4] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Kiev - Ukraine






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »