Job closed
This job was closed at Apr 12, 2024 07:38 GMT.

EN-ES (EU) Translation/editing of game projects

Wysłano: Mar 25, 2024 08:48 GMT   (GMT: Mar 25, 2024 08:48)

Job type: Oferta tłumaczenia pisemnego / redakcji / korekty
Services required: Translation, Checking/editing


Języki: angielski > hiszpański

Opis oferty pracy:
Cyrillica is one of the leading Eastern European localization studios for audio-visual content. We are seeking a translator/editor to complete new projects.

Details of the Project:
Service: Translation/Editing
Language pair: EN-ES (EU)
Subject Area: Localization, Video games

Experience in game localization is a must!

Candidates, if you are interested, please send your CV and rate per day to the following e-mail: [HIDDEN]

Looking forward to hearing from you soon!

Budget and payment details:
Budget information for this job is restricted to those who meet the requirements of the job.
Poster country: Rosja

Wymagania dot. wykonawcy (określone przez zleceniodawcę):
info Wymagane dziedziny szczegółowe: Games / Video Games / Gaming / Casino
Dziedzina : Gry/gry wideo/hazard/kasyno
Ostateczny termin przyjmowania odpowiedzi: May 30, 2024 06:29 GMT
Ostateczny termin wykonania zlecenia: May 31, 2024 06:29 GMT
O zleceniodawcy:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 2.3 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: Vendor manager

Otrzymane odpowiedzi: 21 (Job closed)