Job closed This job was closed at Apr 2, 2024 09:00 GMT. English to Czech/Finnish/Romanian, MTPE, Consumer Electronics Wysłano: Apr 2, 2024 08:06 GMT (GMT: Apr 2, 2024 08:06) Job type: Oferta tłumaczenia pisemnego / redakcji / korekty Services required: Translation, Checking/editing, Education, MT post-editing, Native speaker conversation Języki: angielski > czeski, angielski > fiński, angielski > rumuński Opis oferty pracy: Job Requirements
Please note that the recruited translators will exclusively work on future MTPE projects.
1. Translation Experience: more than 3 years of translation experience in consumer electronics industry.
2. Professional knowledge: able to understand and skillfully use the terminology and concepts in the field of consumer electronics, and master the corresponding technical and theoretical knowledge.
3. Toosls: skillful use of Trados and other CAT tools.
4. Language ability: Native Czech/Finnish/Romanian speaker, fluent in English;
5. Professionalism: conscientious and responsible work, good teamwork and learning ability.
If you are interested, please send your resume to [HIDDEN] which should include an overview of your area of expertise and project word count, as well as your rates. We look forward to hearing from you! Poster country: Chiny Wymagania dot. wykonawcy (określone przez zleceniodawcę): Członkostwo: Niepełnoprawni członkowie ProZ.com mogą odpowiedzieć na tę ofertę po 12 godzinach Preferowany język ojczysty: Język(i) tekstu docelowego Dziedzina : Elektronika Ostateczny termin przyjmowania odpowiedzi: Apr 2, 2024 09:00 GMT Ostateczny termin wykonania zlecenia: Apr 7, 2024 15:00 GMT O zleceniodawcy: This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.8 out of 5 Note: You cannot quote because this job is closed.
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. Trados Business Manager Lite |
---|
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
|
| Protemos translation business management system |
---|
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
|
|
|