Exploring AI Tools: Bridging Language and Technology for Language Experts

This ProZ/TV event is aimed at helping language professionals harness the power of AI tools to enhance your work and make informed business decisions for future success. In this event, we will delve into the world of AI-supported tools tailored specifically for language experts, providing practical insights and real-world examples.

Event access: this is a member-only event. If you are a ProZ.com paying member, register using the "Register for this event" button above and visit this page on the day and time of the event to attend (sessions will be broadcasted live). Not a member yet? Obtain unrestricted access to this event and to a full list of membership benefits by joining today. Check membership options »

Event recording: this event will be recorded and made available to ProZ.com Premium subscribers only (a few days after the event). If you are not a Premium subscriber, consider upgrading now. Check ProZ.com Premium »

Click for Full Participation

severance

Polish translation: klauzula salwatoryjna

09:53 May 29, 2006
English to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Finance (general) / severance (Terms&Conditions)
English term or phrase: severance
Nazwa punktu w regulaminie rachunku bankowego. Chodzi w nim o to, że każde z postanowień jest rozpatrywane osobno i np. uznanie bezprawności jednego z nich nie ma żadnego wpływu na obowiązywanie pozostałych.
(nie chce cytować całego punktu, bo to jedno długie i mało czytelne zdanie)

Nie kojarzę tu jakoś nic z naszego legalese :(

rozdzielność/rozłączność/niezależność postanowień (?)
Wiedza tudzież dobre pomysły mile widziane...
Wit
Local time: 16:31
Polish translation:klauzula salwatoryjna
Explanation:
albo rozdzielność/podzielność postanowień
Selected response from:

Adam Lankamer
Poland
Local time: 16:31
Grading comment
Dzięki! Przepraszam za opóźnienie :) Bardziej mi pasowała rozdzielność - ze względu na spójność stylu, bo nigdzie indziej mi się klauzule nie pojawiały.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3klauzula salwatoryjna
Adam Lankamer


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
klauzula salwatoryjna


Explanation:
albo rozdzielność/podzielność postanowień

Adam Lankamer
Poland
Local time: 16:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 3830
Grading comment
Dzięki! Przepraszam za opóźnienie :) Bardziej mi pasowała rozdzielność - ze względu na spójność stylu, bo nigdzie indziej mi się klauzule nie pojawiały.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Wojciech Wołoszyk: w całej rozciągłości popieram
6 mins

agree  Marek Daroszewski (MrMarDar)
30 mins

agree  Mariusz Kuklinski
57 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search