GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:10 Nov 7, 2007 |
Polish to Ukrainian translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jarema Ukraine Local time: 08:02 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Йди у черниці |
|
Йди у черниці Explanation: (Офеліє), йди у черниці! Якщо ти вийдеш заміж, я дам тобі в посаг одне прокляття: хоч будеш, як лід, чистою і, як сніг, непорочною, все одно про тебе всі пліткуватимуть.Так що йди у черниці. До побачення. Тільки якщо вже обов’язково тобі заміж, то виходь за дурня. Бо розумні надто добре знають, яких рогатих монстрів усі ви з них робите. Йди у черниці, негайно, зараз же йди! Бувай. www.dzyga.com.ua/chetver/n10/gamlet_3a.htm |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.