Jun 24, 2009 17:31
14 yrs ago
English term
freak parties
English to Polish
Law/Patents
Law: Contract(s)
zn�w umowa pisana przez Rosjan; fragment: "The Supplier shall sell (...) materials and accessories for the furniture manufacturing, samples of materials and accessories into the freak parties, (...)"
References
third | K S (X) |
Reference comments
14 mins
Reference:
third
strzelam, że chodzi o "third parties";-)
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2009-06-24 17:49:18 GMT)
--------------------------------------------------
widać niektórym ciężko przestawić się z cyrylicy na alfabet łaciński:-)
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2009-06-24 17:49:18 GMT)
--------------------------------------------------
widać niektórym ciężko przestawić się z cyrylicy na alfabet łaciński:-)
Note from asker:
a mój tok rozumowania szedł w kierunku "nietypowych części", ale jak widać ciężko to w ogóle zinterpretować |
aha, bo nie podałam dalszej części, tam jest napisane komu on to sprzeda |
Peer comments on this reference comment:
agree |
Tomasz Poplawski
: brawo, Kasia, za rozszyfrowanie iście Freudowskiej pomyłki
1 hr
|
jak mówimy w Liverpoolu: "impossible is nothing" ;-)
|
|
agree |
Stanislaw Czech, MCIL CL
: znowu bardzo prawdopodobne
1 hr
|
dziękuję
|
|
agree |
Polangmar
1 day 6 hrs
|
Discussion