Oct 27, 2009 22:13
14 yrs ago
English term
make concessions
English to Polish
Art/Literary
Linguistics
Czytajac opis gry Operation Flashpoint trafilem na zdanie, w ktorym jeden z tworcow stwierdza, ze zastosowanie systemu HUD (w tym przypadku system wyswietlania roznych informacji na szybie helmu zolnierza) zmniejsza realizm gry. A potem dodaje do tego: "However these things are needed to make concessions for the fact that the player isn't really there" (wczesniej jest mowa, ze tworcy chcieli maksimum realizmu).
Czy ktos moze mi pomoc z tym zdaniem?
Caly opis gry tutaj:
http://uk.playstation.com/games-media/news/articles/detail/i...
Czy ktos moze mi pomoc z tym zdaniem?
Caly opis gry tutaj:
http://uk.playstation.com/games-media/news/articles/detail/i...
Proposed translations
(Polish)
4 +3 | iść na pewne kompromisy | kamilw |
3 +2 | to rodzaj rekompensaty | Rafal Piotrowski |
3 +1 | zważywszy na to, że | allp |
Proposed translations
+3
7 mins
Selected
iść na pewne kompromisy
Jednak trzeba iść na pewne kompromisy ze względu na to że gracz nie znajduje się naprawdę w miejscu akcji.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "dzieki"
+1
1 hr
zważywszy na to, że
jest też taka opcja - można się tych koncesji całkiem pozbyć ze zdania, a one i tak pozostaną w podtekście, nie zmieni to sensu
Something went wrong...