Aug 3, 2003 09:58
20 yrs ago
Polish term
Pytanie konkursowe XIII/11
Polish to English
Other
catering + entertainment ;-)
NIEDZIELA – piąty dzień KONKURSU XIII W SAMO POŁUDNIE (http://www.proz.com/topic/12988): dziś pyszności z indiańskiego tipi. Smacznego!
KONKURS XIII W SAMO POŁUDNIE
Pytanie konkursowe XIII/11:
Uśmiech Indianki przy kwaśnej minie jej męża – „Ryczącego Bawoła”
(żeberka marynowane na słodko-kwaśno, ziemniak pieczony z tzatzikiem i masłem czosnkowym, bukiet surówek)
KONKURS XIII W SAMO POŁUDNIE
Pytanie konkursowe XIII/11:
Uśmiech Indianki przy kwaśnej minie jej męża – „Ryczącego Bawoła”
(żeberka marynowane na słodko-kwaśno, ziemniak pieczony z tzatzikiem i masłem czosnkowym, bukiet surówek)
Proposed translations
(English)
3 | XIII/11 | lim0nka |
5 | The smile of | PAS |
4 | Squaw Smile and Vinegar Countenace of 'Roaring Buffalo', Her Husband | leff |
Proposed translations
14 hrs
Selected
XIII/11
Smiling squaw and a sour look on her husband's, Roaring Buffalo's, face
to jadłam! pyszności! :o)
to jadłam! pyszności! :o)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Sama jadłaś, no to wiesz najlepiej - jako źródło :-))"
9 mins
Squaw Smile and Vinegar Countenace of 'Roaring Buffalo', Her Husband
;-)
23 hrs
The smile of
The sweet smile of the squaw against a counterpoint of the sour smile of Roaring Buffalo, her husband.
Something went wrong...