GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:39 Jan 20, 2013 |
German to English translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: transatgees United Kingdom Local time: 06:09 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | adjusted amount |
| ||
3 +1 | face value |
| ||
3 | credited value/amount |
| ||
3 | clearing value/value of the cleared checks |
|
credited value/amount Explanation: in the US |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
adjusted amount Explanation: ... -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2013-01-20 13:41:09 GMT) -------------------------------------------------- There are many examples with the expression, didn't put any because I didn't find anything that would be nearly in the same context with yours, and I wasn't sure if you'd find that of any help.. But basically "adjusted amount" does mean a difference (a minus) between two amounts, as it is in these examples: http://financialaid.missouri.edu/help/understanding-your-bil... (Adjusted amount due) http://www.nysscpa.org/glossary/term/102 ... and it's a valid translation, according to eudict: http://www.eudict.com/?lang=engger&word=adjusted amount |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
clearing value/value of the cleared checks Explanation: "..not calculated at the value of the cleared checks but at the lower benefit-in-kind value" ("Clearing value = Verrechnungswert") can be found on page 50 of the attached doc) Reference: http://www.docstoc.com/docs/15150778/Dictionary-SAP-R3-SD-Se... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
face value Explanation: From the context it seems to me that this is the meaning i.e. if the meal voucher is printed with a value of EUR 5.00 and buys you EUR 5.00 of food, this is the "face value", the normal term in the UK (I can't say if this term is used in other English-speaking countries). It is "steuerlich beguenstigt" for the reason that Michael explains - the tax office deems the voucher to have a lower value as benefit in kind and this is the value on which the recipient pays tax. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.