GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:15 Feb 5, 2014 |
German to English translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Virginie Mair Switzerland Local time: 14:51 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | for every value date |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Cash pooling explanations |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
for every value date Explanation: "durch die tägliche, valutarische Disposition" ="through the transfer for each and every value date" This is to qualify "tägliche": you cannot transfer say, on Sundays, because it is not a "value date". Example sentence(s):
Reference: http://www.docstoc.com/docs/711388/Master-Fee-Protection-Agr... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
11 hrs |
Reference: Cash pooling explanations Reference information: These documents may be helpful. But be careful, the English of the first one is not particularly good... Reference: http://www.treasury-consulting.ch/e/cashpooling.htm Reference: http://www.wisegeek.org/what-is-cash-pooling.htm#didyouknowo... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.