Mar 7, 2016 22:20
8 yrs ago
6 viewers *
angielski term
procurement organization
angielski > polski
Biznes/finanse
Finanse (ogólne)
procurement organization
Jak to się mówi po polsku?
Dzięki!
Jak to się mówi po polsku?
Dzięki!
Proposed translations
(polski)
3 +2 | dział zaopatrzenia // jednostka organizująca przetargi | Tomasz Poplawski |
Proposed translations
+2
34 min
Selected
dział zaopatrzenia // jednostka organizująca przetargi
Tak, wiem, "procurement" nie musi ograniczać się do przetargów; ale zwykle rozróżnienie pomiędzy "purchasing organization" i "procurement organization" sprowadza się właśnie do tej specjalizacji;
jeśli wolisz ujęcie bardziej ogólne- polecam pierwszą opcję
jeśli wolisz ujęcie bardziej ogólne- polecam pierwszą opcję
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ok, dzięki :)"
Something went wrong...