Glossary entry

angielski term or phrase:

charged with an either way offence

polski translation:

przestepstwo/wykroczenie, ktore moze byc rozpatrywane

Added to glossary by Aleksandra Mentel
Feb 22, 2004 17:28
21 yrs ago
17 viewers *
angielski term

charged with an either way offence

angielski > polski Prawo/patenty Prawo (ogólne)
An accused who is either charged with an indictable offence or charged with an either way offence and who has elected Crown Court trial must be tried by a jury.

Proposed translations

+1
  4 min
Selected

przestepstwo/wykroczenie, ktore moze byc rozpatrywane

w Sadzie Pokoju/Rozjemczym lub w Sadzie Koronnym

z tego co wiem, to trzeba opisowo, cos jak powyzej ale poszperam jeszcze w notatkach

--------------------------------------------------
Note added at 2004-02-22 17:41:33 (GMT)
--------------------------------------------------

OK. Przestepstwa w Wielkiej Brytanii dziela sie na 3 rodzaje:
-summary offences- te najlzejsze, rozpatrywane w trybie doraznym albo przyspieszonym
-either way offences
- indictable offences

Either way-
The next offence is called \'triable either way\'- often referred to simply as an \'either way offence\'. This means that the case can be tried either in the magistrates\' court or in the Crown Court. The choice depends on the outcome of a procedure known as mode of trial sometimes called \'choice of venue\' or \'determining venue\'.
Peer comment(s):

agree Adam Piotrowski
3675 dni
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dzieki"
  10 min

oskarzony o przestepstwo i/lub wykroczenie

IMHO
Peer comment(s):

neutral Monika Sojka : ale jakie przestepstwo? 'Napasc zwyczajna' np. to jest 'summary offence', a 'kradziez' juz sie kwalifikuje jako 'either way offence'. Zbyt ogolne, to jest nazwa
  5 min
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search