Discussion for Virtual memoQ Day 2013 session (2013): Basic memoQ training

This discussion belongs to ProZ.com's Virtual Conferences » "Discussion for Virtual memoQ Day 2013 session (2013): Basic memoQ training".
You can see the ProZ.com's virtual conferences page and participate in this discussion from there.

Helena Guimarães
Helena Guimarães  Identity Verified
Portugalia
Local time: 11:20
angielski > portugalski
+ ...
must I already have the program? May 28, 2013

I don´t have memoQ yet. Must I have the software in order to attend this session?

 
Drew MacFadyen
Drew MacFadyen  Identity Verified
USA
Local time: 06:20
hiszpański > angielski
+ ...
Software not needed to attend May 29, 2013

Hi helennyen, thanks for your interest in the upcoming memoQ virtual event. You do not need to have the software installed to attend any of the sessions or training. You will be watching along as the instructor/trainer demonstrates features and functions. All you need to participate is an internet connection, browser and to be logged in to ProZ.com and registered for the virtual event.
... See more
Hi helennyen, thanks for your interest in the upcoming memoQ virtual event. You do not need to have the software installed to attend any of the sessions or training. You will be watching along as the instructor/trainer demonstrates features and functions. All you need to participate is an internet connection, browser and to be logged in to ProZ.com and registered for the virtual event.

http://www.proz.com/virtual-conferences/475

Hope to "see" you on the 30th.

Drew
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderatorzy tego forum
Drew MacFadyen[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Discussion for Virtual memoQ Day 2013 session (2013): Basic memoQ training






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »