Subscribe to Money matters Track this forum

Rozpocznij nowy wątek  Po godzinach: Widoczne  Rozmiar czcionki: -/+
   Wątek
Autor wątku
Odpowiedzi
(Wizyty)
Najnowsza wypowiedź
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Agences keep asking for "hourly rates" but don't in fact pay per hour.
3
(367)
Thayenga
May 25
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Thoughts On Working With AI to fill the job drought gap?    ( 1... 2)
18
(2,166)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Newbie needs help in pricing an unusual project - combination of translation and localization.
2
(389)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  MTPE and now AI, and agencies drop to the bottom rate on here
1
(452)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Payment link options?
Robert Such
May 17, 2021
6
(1,487)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  The world is going crazy!    ( 1... 2)
25
(3,366)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Statute of limitation in Belgium? Agency refuses to pay.    ( 1... 2)
23
(1,942)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Late payment of invoices    ( 1... 2)
25
(1,966)
finnword1
Apr 30
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Looking for average translation rate per word in NYC both into Japanese and back into English
Noxos
Apr 30
0
(223)
Noxos
Apr 30
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Videogames translation
2
(314)
Zea_Mays
Apr 30
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  LSP requiring to file W-8BEN tax form (U.S. tax form)
2
(302)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Understanding Literary Translation Pricing: Per Page or Per Book?
2
(478)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Wondering if this information real: rates charged by ProZ members.
7
(1,022)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Proz rounding up invoice amounts in running total.
1
(416)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  A translation agency asked me money back    ( 1... 2)
20
(2,927)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Advice Needed: Client Dispute Over Translation Project    ( 1... 2)
19
(2,693)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  My Client Entered a Provisional Insolvency Proceedings    ( 1, 2... 3)
38
(3,711)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Beginner Subtitler Requesting Help Understanding Subtitling Rates
3
(484)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Fees for transcription, translation and subtitling at once
1
(332)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Are non-EU payers, i.e. non-EU LSPs paying their translators, charged by Smartcat?
3
(706)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Invoicing as an expat
3
(446)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Has anyone received payments via Remote?
11
(1,567)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Is it true that Chinese to English translators are paid lower rates than other language pairs?
6
(846)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Preparing a translation test for an agency in recruitment process
2
(539)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  FR-ES $0.01 USD to $0.03 USD per word
2
(802)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Medical translation rate: suggestions needed
5
(1,424)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Rates per page for Webtoon Translation?
1
(637)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Anybody encountered such MTPE jobs?
11
(1,432)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  MTPE project to be financially free    ( 1, 2... 3)
30
(3,306)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  About the rates proposed by some translation agencies
6
(1,038)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Don't know what to quote for housing survey for city (it's very simple and small)
6
(784)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  How to deal with translation agents who say they have no contracts and receipts    ( 1... 2)
Akiko Eizaki
Nov 8, 2023
20
(1,864)
Daryo
Feb 24
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Rates with LSPs    ( 1... 2)
16
(1,985)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Proz PLUS package for training: Is it worth it?
Elena Feriani
Mar 18, 2021
8
(2,701)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Next-level LSP shamelessness    ( 1, 2... 3)
31
(4,209)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Agency word count less than actual word count
8
(967)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Agency is overdue with payment. What can I do?
14
(1,430)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Ongoing projects that never end and never get paid.
13
(1,394)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Declaración anual de operaciones con terceras personas - España
2
(364)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Tax and social regime for independent/freelance translators in Greece
Esteban Flamini
Jan 20, 2023
8
(1,925)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Seeking a good, viable alternative to Wise    ( 1, 2, 3... 4)
Baran Keki
Jun 25, 2023
56
(8,344)
Emirr
Jan 25
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Care Pay
4
(601)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Standard Rates for Specialized Terminology Translation Project
8
(804)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Big international company refuses to update my hourly rate    ( 1... 2)
leimarina
Jan 10
15
(1,771)
leimarina
Jan 23
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  I charge $0.01/w, I have 3 years of experience, how much should I be charging?    ( 1, 2, 3, 4, 5... 6)
76
(6,849)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Oh fuzzy matches, what have you done?
Dan Lucas
Jan 11
6
(851)
Dan Lucas
Jan 12
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  No invoices accepted with amounts less than 500 €    ( 1, 2... 3)
30
(2,951)
leimarina
Jan 11
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Translating a novel: price range?    ( 1, 2... 3)
Fannie Poirier
Nov 12, 2016
41
(34,007)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Pointless
3
(760)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Payment issue (Translation of 74,000+ words technical manual)
Inge Schumacher
Dec 26, 2023
7
(1,174)
Inge Schumacher
Dec 28, 2023
Rozpocznij nowy wątek  Po godzinach: Widoczne  Rozmiar czcionki: -/+

Red folder = Nowe wypowiedzi po Twojej ostatniej wizycie (Red folder in fire> = Ponad 15 wypowiedzi) <br><img border= = Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi. (Yellow folder in fire = Ponad 15 wypowiedzi)
Lock folder = Wątek zamknięty (Nie można zamieszczać nowych wypowiedzi w tym wątku.)


Forum dyskusyjne

Otwarta dyskusja na tematy związane z przekładem, tłumaczeniem i lokalizacją





Powiadamianie o zmianach na forum jest dostępne wyłącznie dla zarejestrowanych użytkowników.


CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »