ProZ.com në shqip
Autor wątku: Monika Coulson
Monika Coulson
Monika Coulson  Identity Verified
Local time: 13:52
Członek ProZ.com
od 2001

angielski > albański
+ ...
SITE LOCALIZER
Sep 13, 2006

Duke filluar qysh sot, ProZ.com është vënë në dispozicion edhe në gjuhën shqipe. Me ndihmën e disa prej përkthyesve më të mirë të shqipes (Fabiana Papastefani-Pezzoni, Illyria Business SolutionsFabiana Papastefani-Pezzoni, Illyria Business Solutions, Illyricus, Jonia Tamburi dhe Fieral) u bë i mundur përkthimi i kësaj faqeje në gjuhën shqipe.

Dëshiroj të falënderoj të gjithë ekipin e përkthimit të ProZ.com në shqip për punën e tyre të shkëlqyer të përkthimit. Këta përkthyes të talentuar që e morën përsipër këtë detyrë, krahas punës së tyre të përditshme të përkthimit, bënë të mundur që ProZ.com të lexohet tani edhe në gjuhën tonë amtare.

Faleminderit,

Monika
Collapse


 
Eva T
Eva T
angielski > albański
+ ...
Urime dhe faleminderit Sep 19, 2006

për përkthimin e bukur që është bërë. Më së fundi një faqe interneti që nuk të vret syrin nga gabimet. Vërtet punë e mrekullueshme Monika, Fabiana, Keti, Illyricus, Jonia dhe Fieral.

Eva


 
Avni
Avni
Albania
Local time: 21:52
albański > arabski
+ ...
Për mrekulli Feb 1, 2007

Për mrekulli.
Suksese të mëtejme ekipit të përkthyesve në gjuhën shqipe.

Avniu


 


Do tego forum nie został przydzielony moderator.
W celu zgłoszenia naruszenia zasad forum lub zasięgnięcia pomocy, proszę kontaktować się z personelem portalu »


ProZ.com në shqip






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »