This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Translation Agreement - demanding them from clients
Autor wątku: SWEDISH-TRANSLATION.com - your Swedish translation partner (X)
SWEDISH-TRANSLATION.com - your Swedish translation partner (X) Local time: 06:28 szwedzki > angielski + ...
Nov 23, 2001
I have until now never demanded my clients to sign an agreement for my translation job to do, but I\'m thinking of doing so now. Many clients does not pay properly, and then you have nothing to fall back on except the e-mails about them wanting you to do the job.
Do You (ProZ.com members) know where you could obtain one of those contracts. I will of course have to modify it, but it\'s a good start. Maybe you have one yourself that you could send me.
I have until now never demanded my clients to sign an agreement for my translation job to do, but I\'m thinking of doing so now. Many clients does not pay properly, and then you have nothing to fall back on except the e-mails about them wanting you to do the job.
Do You (ProZ.com members) know where you could obtain one of those contracts. I will of course have to modify it, but it\'s a good start. Maybe you have one yourself that you could send me.
A translation agreement protects both you and your customer. You can go to the ATA website (www.atanet.org) and use the sample contract they have as a guideline to develop one of your own.
When I began using a contract, I was afraid it would scare some customers away and I would lose business. Through the years I have learned that what those who hesitate... See more
Hello, Mattias!
A translation agreement protects both you and your customer. You can go to the ATA website (www.atanet.org) and use the sample contract they have as a guideline to develop one of your own.
When I began using a contract, I was afraid it would scare some customers away and I would lose business. Through the years I have learned that what those who hesitate or decline to sign an agreement, are generally those I would not want as clients.
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free