Translation Workspace
Autor wątku: XXXphxxx (X)
XXXphxxx (X)
XXXphxxx (X)  Identity Verified
Wielka Brytania
Local time: 19:16
portugalski > angielski
+ ...
Jun 3, 2010

I've searched for any other threads on this subject but couldn't find any. Anyone else been bombarded with daily e-mails to try out Lionbridge's new CAT tool with the threat that that is the only way to get work from them in future? Anyone used it?

 
Natalie
Natalie  Identity Verified
Polska
Local time: 20:16
Członek ProZ.com
od 2002

angielski > rosyjski
+ ...

Moderator tego forum
SITE LOCALIZER
Hi Lisa Jun 3, 2010

There is a rather long thread on this subject:
http://www.proz.com/topic/159536

Best,
Natalia


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Translation Workspace







Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »