Which machine translation tool with computer assisted translation tool for freelancers Autor wątku: michellemarie
|
Hello community, I would like to know which machine translation solution seems to be the best for freelancers? I will probably use Deja Vu as my Cat tool. It can be combined with Systran Translate, Deepl or other. I would like to hear from you. Thank you | | |
I can't say whether it is the best or not but you can try Qtranslate. Unfortunately, its original developer has passed away and now this program is only supported by volunteers. You can find it here: https://drive.google.com/file/d/1Agr9mSC0PL0gqY7q6p8dFxZPhqVBwgvM/view?usp=sharing This program can use a number of MT engines including GT, DeepL, Yan... See more I can't say whether it is the best or not but you can try Qtranslate. Unfortunately, its original developer has passed away and now this program is only supported by volunteers. You can find it here: https://drive.google.com/file/d/1Agr9mSC0PL0gqY7q6p8dFxZPhqVBwgvM/view?usp=sharing This program can use a number of MT engines including GT, DeepL, Yandex, ChatGPT, Bing, Reverso... All you need to do is assign a shortcut "Replace selection with translation" and select your MT engine. That's it. Then, in any text editor, you can just select a sentence or even a paragraph and press the assigned shortcut keys—your source text would be replaced with translation.
[Edited at 2023-09-14 19:37 GMT] ▲ Collapse | | |
Try Smartling or Phrase/Memsource. Reasonable pricing. Memsource is more powerful and supports various engines. | | | expressisverbis Portugalia Local time: 19:12 Członek ProZ.com od 2015 angielski > portugalski + ...
|
|
michellemarie Local time: 20:12 angielski > francuski + ... NOWY TEMAT Choice of machine translation engine with a CAT tool | Sep 15, 2023 |
Thank you to all of you. I wonder why no one is mentioning Systran Translate? You did not test it, or you did and did not like it? | | | expressisverbis Portugalia Local time: 19:12 Członek ProZ.com od 2015 angielski > portugalski + ... Systran Translate | Sep 15, 2023 |
michellemarie wrote: Thank you to all of you. I wonder why no one is mentioning Systran Translate? You did not test it, or you did and did not like it? I'm sorry, I misread your question. I use Trados Studio MT integrated in a few projects, but I think DeepL is a little bit better. As for Systran Translate, yes, I agree it is a reasonable MT engine. At least I have used with my working languages with more "basic" texts and I can't complain. | | |
michellemarie wrote: I wonder why no one is mentioning Systran Translate? As for me, I don't consider using it because you have to pay for it. QTranslate is for free. | | | finnword1 USA Local time: 14:12 angielski > fiński + ... I use DejaVu with Google MT | Sep 15, 2023 |
I used DeepL but I switched. My impression is that after a slow start in MT, Google will dominate and leave DeepL in the dust. | |
|
|
Samuel Murray Holandia Local time: 20:12 Członek ProZ.com od 2006 angielski > afrikaans + ...
michellemarie wrote: I would like to know which machine translation solution seems to be the best for freelancers? I will probably use Deja Vu as my CAT tool. It can be combined with Systran Translate, DeepL or other. According to Chat GPT, both Systran Translate and DeepL have the same benefits. The only way to evaluate which one is better is to try them both out. https://www.systran.net/en/translate/ https://www.deepl.com/translator I have no idea if the web versions of these two tools are a reflection of the API versions. | | | Hans Lenting Holandia Członek ProZ.com od 2006 niemiecki > niderlandzki
michellemarie wrote: I would like to know which machine translation solution seems to be the best for freelancers? CafeTran’s tagging system resembles that of dvu. CafeTran supports many MT systems and one AI system. You can arrange the suggestions in any layout you want. You can see all suggestions completely: no tedious scrolling needed, no tiny fonts. Suggestions can be used entirely or, more important, partially. So you can type your translation and use a few words from MT that you like: very handy. CafeTran’s development is extremely responsive to requests from freelancers. | | | Xanthippe Francja Local time: 20:12 Członek ProZ.com od 2008 włoski > francuski + ... SITE LOCALIZER ModernMT with Trados Studio | Sep 18, 2023 |
Hello, I use ModernMT with Trados Studio 2022. Why ModernMT? Because it learns from the context and from your editings. | | | michellemarie Local time: 20:12 angielski > francuski + ... NOWY TEMAT MT engine in CAT Tool with API | Sep 19, 2023 |
Samuel Murray wrote: michellemarie wrote: Thank you Samuel. I read some of your posts on data confidentiality with MT engines. I have read extensively and it seems that using the MT engines through an API "guarantees" confidentiality since no data is kept by them (Google, MS, DeepL) so I will probably anyway choose one of those available with Déjà Vu eventually. Thanks for the input! According to Chat GPT, both Systran Translate and DeepL have the same benefits. The only way to evaluate which one is better is to try them both out. https://www.systran.net/en/translate/ https://www.deepl.com/translator I have no idea if the web versions of these two tools are a reflection of the API versions.
[Edited at 2023-09-19 09:25 GMT] | |
|
|
michellemarie Local time: 20:12 angielski > francuski + ... NOWY TEMAT Which MT tool with Déjà Vu | Sep 19, 2023 |
Thank you to all of you for replying to my questions. I see that in fact most of us are using very different MT engines in the end I will try to find the best one for my purpose. Thank you again. | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Which machine translation tool with computer assisted translation tool for freelancers Trados Studio 2022 Freelance | The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info » |
| Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |