This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Maaike van Vlijmen Holandia Local time: 10:16 Członek ProZ.com od 2009 włoski > niderlandzki + ...
Mar 30, 2009
Beste collega's,
Voor een opdracht heb ik een korte paragraaf uit de Nederlandse vertaling van Treasure Island nodig. Helaas ben ik niet in Nederland en kan ik dus niet even naar de bibliotheek om het op te zoeken. Heeft één van jullie het toevallig in de kast staan? Alvast hartelijk dank!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Susanne Bittner Local time: 10:16 angielski > niemiecki + ...
Bieb
Mar 31, 2009
Heb hem niet zelf, maar wil wel in de bieb zoeken, is woensdag of zo voldoende? Groetjes, Susanne
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Do tego forum nie został przydzielony moderator. W celu zgłoszenia naruszenia zasad forum lub zasięgnięcia pomocy, proszę kontaktować się z personelem portalu »
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.