This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Ada de Raad Local time: 11:26 angielski > niderlandzki
Nieuwe Polytechnische woordenboeken EN/NL en NL/EN aangeboden
Jul 18, 2008
Ik heb ook een bestelling lopen voor de nieuwe polytechnische woordenboeken Engels en lees nu dat 6 augustus de verwachte verschijningsdatum is.
Vooruitlopend hierop bied ik de 2 woordenboeken aan. De cd-rom wil ik zelf houden. Kosten delen door drie!
Met groet, Ada
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Elsowina (X) Holandia Local time: 11:26 niemiecki > niderlandzki + ...
CD-ROM intussen wel verschenen
Jul 19, 2008
Eind juni heb ik de CD-ROM voor E-NL/NL-E van Sdu ontvangen, met factuur en vroegboekkorting. Ik had geen boekversie besteld en dat zou natuurlijk het verschil in leveringsdatum kunnen verklaren.
Het zou mooi zijn als de andere talencombinaties inderdaad begin augustus verschijnen, dan kan ik daarmee na mijn vakantie ook meteen aan de slag.
Groet, Elsowina
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Henk Peelen Holandia Local time: 11:26 Członek ProZ.com od 2002 niemiecki > niderlandzki + ...
SITE LOCALIZER
2008-08-09: het hele pakket
Aug 12, 2008
Zaterdag heb ik de combinatie CD met boeken ontvangen. Snel installeren. Licentieovereenkomst heet afwisselend Licentie overeenkomst en Licentie Overeenkomst.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Do tego forum nie został przydzielony moderator. W celu zgłoszenia naruszenia zasad forum lub zasięgnięcia pomocy, proszę kontaktować się z personelem portalu »
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.