KudoZ et Browniz
Autor wątku: Babelwurm (X)
Babelwurm (X)
Babelwurm (X)  Identity Verified
Austria
Local time: 03:11
niemiecki > francuski
+ ...
Apr 11, 2012

Bonjour,

je suis membre depuis quelques jours seulement et n'ai toujours pas compris à quoi servaient les Kudoz et les browniz... Quelqu'un peut-il m'éclairer ? Merci à l'avance.

Babelwurm


 
Emanuela Galdelli
Emanuela Galdelli  Identity Verified
Włochy
Local time: 03:11
Członek ProZ.com
od 2003

francuski > włoski
+ ...
KudoZ et BrowniZ Apr 11, 2012

Bonjour et bienvenue sur ProZ.com !

Les KudoZ sont des points que l'on accumule en aidant les collègues dans les questions KudoZ (demande d'aide de traduction), alors que les BrowinZ donnent la possibilité d'avoir une remise sur l'achat de la membership, entres autreschoses.

Vous trouverez une explication plus détaillé
... See more
Bonjour et bienvenue sur ProZ.com !

Les KudoZ sont des points que l'on accumule en aidant les collègues dans les questions KudoZ (demande d'aide de traduction), alors que les BrowinZ donnent la possibilité d'avoir une remise sur l'achat de la membership, entres autreschoses.

Vous trouverez une explication plus détaillée dans les FAQ http://www.proz.com/faq/ :

KudoZ : http://www.proz.com/faq/704#704

KudoZ points : http://www.proz.com/faq/2728#2728

BrowniZ points : http://www.proz.com/faq/community.html#browniz_points

Je vais vous envoyer un message privé pour vous donner des informations plus précises sur les KudoZ et sur les Forums aussi.

Bon après-midi !

Emanuela
Collapse


 
Babelwurm (X)
Babelwurm (X)  Identity Verified
Austria
Local time: 03:11
niemiecki > francuski
+ ...
NOWY TEMAT
MERCI !!! Apr 11, 2012

J'apprécie beaucoup votre réponse bienveillante et collégiale. Un grand merci à vous !:-)

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderatorzy tego forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

KudoZ et Browniz






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »