Frais bancaires en Europe Autor wątku: Claudia Iglesias
| Claudia Iglesias Chile Local time: 21:00 Członek ProZ.com od 2002 hiszpański > francuski + ...
Bonjour Je voudrais connaître vos expériences concernant les coûts des transferts entre banques européennes.
J\'ai fait un travail pour la Belgique et j\'ai été payée par virement sans frais bancaires sur mon compte français. Mais ça n\'a pas l\'air possible avec l\'Espagne. On me dit qu\'il y a des frais pour celui qui fait le paiement et qu\'ils seraient à ma charge. Je n\'ai pas encore voulu toucher mon chèque de 40 euros pour lequel je devrais en pay... See more Bonjour Je voudrais connaître vos expériences concernant les coûts des transferts entre banques européennes.
J\'ai fait un travail pour la Belgique et j\'ai été payée par virement sans frais bancaires sur mon compte français. Mais ça n\'a pas l\'air possible avec l\'Espagne. On me dit qu\'il y a des frais pour celui qui fait le paiement et qu\'ils seraient à ma charge. Je n\'ai pas encore voulu toucher mon chèque de 40 euros pour lequel je devrais en payer 14 de commission.
Merci Claudia
▲ Collapse | | |
Bonsoir, une commission de 14 euros pour un chèque de 40 me paraît beaucoup trop ! Il y a quelques jour j\'ai payé par chèque mon inscription à un cours à distance à Madrid (et j\'habite en France). Cela n\'a pas représenté un problème pour eux, le paiement par chèque,donc j\'en conclus qu\'ils n\'ont pas eu de frais supplémentaires ! | | | tradusport Portugalia Local time: 02:00 portugalski > francuski + ...
Il y a en effet des frais bancaires relativement importants en cas de virement de banque à banque qui varient suivant les pays d´ailleurs et qui sont je pense payés par l´émetteur et par le destinataire. À titre d´exemple une agence de traduction française me devait environ 16 euros et m´a fait savoir que le montant du transfert était pratiquement équivalent à cette somme ( je réside au Portugal). Par contre les paiements par chèque sont en effet nettement plus économiqu... See more Il y a en effet des frais bancaires relativement importants en cas de virement de banque à banque qui varient suivant les pays d´ailleurs et qui sont je pense payés par l´émetteur et par le destinataire. À titre d´exemple une agence de traduction française me devait environ 16 euros et m´a fait savoir que le montant du transfert était pratiquement équivalent à cette somme ( je réside au Portugal). Par contre les paiements par chèque sont en effet nettement plus économiques,ici en tout cas. J´ignore si c´est la même chose dans tous les pays. Cordialement Annie Pochez Coelho
▲ Collapse | | | frais bancaires | Jul 28, 2002 |
Claudia, c\'est bien cela, les banques appliquent un forfait, le Crédit Lyonnais 15 euros, une seule solution pour les doubler, la bonne vieille Poste et un CCP, environ 1,5%. C\'est + long mais incomparable!!!!! | |
|
|
Claudia Iglesias Chile Local time: 21:00 Członek ProZ.com od 2002 hiszpański > francuski + ... NOWY TEMAT Quelle anarchie ! | Jul 28, 2002 |
Apparemment les règles ne sont pas les mêmes dans tous les pays de cette Europe unie ! L\'agence pour laquelle j\'ai travaillé en Belgique me confirme qu\'ils ont eu des frais pour le virement mais qu\'ils acceptaient de les assumer -ils sont bien ces gens-là ! -
Est-ce qu\'Albert ou un espagnol pourrait m\'expliquer comment fonctionne un virement postal avec l\'Espagne, SVP ?
Merci | | | La Poste en Espagne | Jul 28, 2002 |
Tu as les tarifs et les explications pour la Poste espagnole ici, Claudia: http://www.correos.es/20/40/2040_b.asp
Effectivement c\'est moins cher que les banques, les chèques internationaux payent pas mal de frais chez nous aussi (même que moins qu\'en France). Je sais que je paye 6% quand j\'encaisse un chèque étranger en Euros, mais je ne connais pas le forfait minimum. | | | Frais bancaires: aussi pour la Belgique | Jul 29, 2002 |
Claudia, quand je t\'ai payé, tu n\'as pas payé de frais bancaires, parce que je les ai pris à ma charge. J\'ai payé 7,26 EUR. Donc 14 EUR me semblent un peu exagérés.
Joeri | | | Claudia Iglesias Chile Local time: 21:00 Członek ProZ.com od 2002 hiszpański > francuski + ... NOWY TEMAT Merci à tous | Jul 29, 2002 |
Merci pour ces réponses, merci Joeri d\'avoir cherché la meilleure formule pour moi, cela montre que tu te mets à la place du traducteur également. Je crois que je vais essayer la poste, mais maintenant il me reste à savoir si je peux tout faire au nom de la personne qui le recevrait en France. Quel casse-tête ! | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Frais bancaires en Europe Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
| TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |