Probleme beim Import von .mdb in Trados Studio 2009 (Gelöst)
Autor wątku: Christian Müllner
Christian Müllner
Christian Müllner  Identity Verified
Niemcy
Local time: 18:06
angielski > niemiecki
Aug 21, 2012

Hallo Kollegen,

wenn ich versuche, ein TM von SDLX (.mdb) in ein neu eröffnetes Projekt zu importieren ('Schnellimport') kommt die Meldung:

System.Exception: Die SRX-basierten Segmentierungsregeln konnten nicht konvertiert werden.

Es gibt auch einen Artikel in der SDL-KB:
http://kb.sdl.com/#tab:homeTab:crumb:7:artId:3125

Nur hilf
... See more
Hallo Kollegen,

wenn ich versuche, ein TM von SDLX (.mdb) in ein neu eröffnetes Projekt zu importieren ('Schnellimport') kommt die Meldung:

System.Exception: Die SRX-basierten Segmentierungsregeln konnten nicht konvertiert werden.

Es gibt auch einen Artikel in der SDL-KB:
http://kb.sdl.com/#tab:homeTab:crumb:7:artId:3125

Nur hilft mir der dort angegebene Lösungsvorschlag nicht. Hat jemand eine Idee?
Schönen Dank.


Christian

[Bearbeitet am 2012-08-22 05:38 GMT]
Collapse


 
Bernard Lieber
Bernard Lieber  Identity Verified
Local time: 18:06
angielski > francuski
+ ...
TM Aug 21, 2012

Hi Christian,

Can you send me your mdb, so that I can have a look at it.

Bernard


 
Christian Müllner
Christian Müllner  Identity Verified
Niemcy
Local time: 18:06
angielski > niemiecki
NOWY TEMAT
Solved Aug 22, 2012

Hi Bernard

I was able to import the mdb by selecting "user defined upgrade" and
then in the tab "language resources" "(standard language resources)" and
NOT "default". I wonder what the real cause of this problem was.

Thanks for your support


 


Do tego forum nie został przydzielony moderator.
W celu zgłoszenia naruszenia zasad forum lub zasięgnięcia pomocy, proszę kontaktować się z personelem portalu »


Probleme beim Import von .mdb in Trados Studio 2009 (Gelöst)






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »