Off topic: WORLDWIDE WORDRELAY - Athens 2004
Autor wątku: Vicky Papaprodromou
Vicky Papaprodromou
Vicky Papaprodromou  Identity Verified
Grecja
Local time: 21:58
Członek ProZ.com
od 2004

angielski > grecki
+ ...
Mar 23, 2004

Πάρτε μέρος στην πρώτη παγκόσμια ηλεκτρονική "λεξιδρομία" που οργανώνει η άσπρη λέξη http://www.asprilexi.com/wordrelay.htm. Προωθήστε αυτό το μήνυμα σε φίλους

Δάδα
Αρχική σημασία: δαυλός, πυρσός εκ δαδίου, λαμπάς· κομμάτι ξύλ
... See more
Πάρτε μέρος στην πρώτη παγκόσμια ηλεκτρονική "λεξιδρομία" που οργανώνει η άσπρη λέξη http://www.asprilexi.com/wordrelay.htm. Προωθήστε αυτό το μήνυμα σε φίλους

Δάδα
Αρχική σημασία: δαυλός, πυρσός εκ δαδίου, λαμπάς· κομμάτι ξύλου από την καρδιά ρητινώδους δέντρου, συνήθ. πεύκου, που το άναβαν και το χρησιμοποιούσαν ως φωτιστικό μέσο. Ετυμολογείται από το αρχαίο δας (αιτ. δάδα), παράγωγο ουσ. του ρήματος δαίω (= ανάβω, κάνω κάτι να καίει). Από το δαίω ετυμολογείται και ο δαυλός: επίμηκες ξύλο προορισμένο να καεί, κυρίως για φωτισμό, αλλά και για θέρμανση ή για μαγείρεμα.



Αρχική σημασία της λέξης: ο πυκνώς πεφυτευμένος, δασύς, πυκνός· και στη συνέχεια: δασύ ημίφλεκτον ξύλον (Ησύχιος).

Η λέξη, που στην αρχαία εμφανίζεται ως δαλός, επανεμφανίζεται στη μεσαιωνική ελληνική: βάστα τούτους τσι δαυλούς, προθυμερά τσι πιάσε (Θυσ. 740).

Ο Σκαρλάτος Βυζάντιος αναφέρει διαλεκτικούς τύπους: δαλός, δαβελός ή δαιελός.



Θέμα της εβδομάδας: Αφή ολυμπιακής φλόγας

Η πολυτονική εκδοχή της «άσπρης λέξης» υπάρχει στη διεύθυνση www.asprilexi.com



Μπορείτε να διαγραφείτε από την «άσπρη λέξη» της ημέρας ή να την κάνετε δώρο σε φιλικό σας πρόσωπο στη διεύθυνση www.asprilexi.com/subscribe.htm



Parakaloume enimeroste mas se periptosi pou antimetopizete provlima me tin anagnosi ton ellinikon grammatoseiron apantontas se afto to mail (reply to sender) me subject: Subscribe Greeklish



'Ασπρη λέξη © 2004. All rights reserved. Created by Tinbrain
Collapse


 


Do tego forum nie został przydzielony moderator.
W celu zgłoszenia naruszenia zasad forum lub zasięgnięcia pomocy, proszę kontaktować się z personelem portalu »


WORLDWIDE WORDRELAY - Athens 2004






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »