Subscribe to Money matters Track this forum

Rozpocznij nowy wątek  Po godzinach: Widoczne  Rozmiar czcionki: -/+
   Wątek
Autor wątku
Odpowiedzi
(Wizyty)
Najnowsza wypowiedź
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Companies House Website (UK)
Mary Worby
Jan 30, 2002
8
(2,885)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Farsi to English Audio Cassettes Pricing Question
dorna
Feb 3, 2002
0
(1,388)
dorna
Feb 3, 2002
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Post-production
0
(1,483)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Another cheap bastard!
1
(1,723)
williamson (X)
Jan 30, 2002
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  another one! ($600 for 15.000 wds, that\'s 0,04/wd)
Eva G. Breust
Jan 30, 2002
4
(2,035)
Eva G. Breust
Jan 30, 2002
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Invoice Format
Anthony Gething
Jan 29, 2002
4
(2,394)
Mary Worby
Jan 30, 2002
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Another outsourcer paying 0.02 word!
4
(2,103)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Rate the raters!
Sven Petersson
Jan 23, 2002
0
(1,431)
Sven Petersson
Jan 23, 2002
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  no title
Jeff Whittaker
Jan 19, 2002
1
(1,467)
Rossana Triaca
Jan 19, 2002
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Embedded text - how to charge?
Cindy Leonardini
Jan 14, 2002
3
(2,063)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Questions regarding rates, VAT
Virginie Lafage
Jan 9, 2002
2
(1,797)
Virginie Lafage
Jan 16, 2002
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Beware of this agency sending 700 words tests...
9
(3,295)
Robert INGLEDEW
Jan 16, 2002
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Cheques in Euros - warning.
LJC (X)
Jan 16, 2002
0
(1,514)
LJC (X)
Jan 16, 2002
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Tax time: CPA vs. an accountant
Sonya Gerisch
Jan 11, 2002
0
(1,471)
Sonya Gerisch
Jan 11, 2002
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Do NOT bid on this posting please (EN-->FR/DU) at 0.025 euro/source - please comment
Evert DELOOF-SYS
Jan 11, 2002
6
(2,354)
Evert DELOOF-SYS
Jan 11, 2002
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  How to threat a non-paying agency?
Csaba Ban
Jan 7, 2002
5
(2,326)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Do NOT bid on this job please (English-French/Dutch at 0.025 euro/source) - all comments appreciated
Evert DELOOF-SYS
Jan 11, 2002
10
(3,046)
Daina Jauntirans
Jan 11, 2002
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  15.920 words for 400 euro: unbelievably low!
0
(1,395)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  What\'s up with all the .04 bids (even on rush jobs)?    ( 1... 2)
Jeff Whittaker
Nov 28, 2001
18
(6,286)
Pieter_H
Jan 11, 2002
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  CAT Tools - rates / match percentage
French Locale
Jan 9, 2002
4
(4,781)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Translators\' rates: how can I ask from an agency?
bagiola
Jan 7, 2002
5
(2,407)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Browniz
Paola Guzzetta
Jan 8, 2002
0
(1,426)
Paola Guzzetta
Jan 8, 2002
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Discounted membership... can I have my 20 bucks back?
3
(2,119)
Claudia Iglesias
Jan 7, 2002
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Payment after 90 days...
10
(3,074)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  charging for html files
0
(1,461)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Spanish-to-English: market size? Average income?
Shane_Sokoll
Dec 31, 2001
1
(1,954)
Henry Dotterer
PERSONEL PORTALU
Jan 2, 2002
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  ¿Subtitling at $100 video/hour?
Fernando Ruiz
Dec 29, 2001
3
(2,438)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  editing/re-writing
Deborah James
Dec 17, 2001
3
(2,163)
Deborah James
Dec 30, 2001
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Corporate Language Services
JCM
Dec 27, 2001
0
(1,517)
JCM
Dec 27, 2001
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Arc Translations\' job posting: $00,3 vs $0,12
4
(2,178)
Rafael Solís
Dec 23, 2001
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Star Biz Global Inc.
Bruno Capitelli
Nov 1, 2001
8
(3,469)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  US$0.01 / word Es>En as outsourcer\'s rate (ACC International)
Marcus Malabad
Dec 20, 2001
2
(1,669)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Scandalous rates: ENG>ITA Website Text
Bruno Capitelli
Dec 18, 2001
0
(1,666)
Bruno Capitelli
Dec 18, 2001
Wątek zamknięty  kudoz points, and how they are affecting rates
6
(1,757)
Henry Dotterer
PERSONEL PORTALU
Dec 17, 2001
Wątek zamknięty  Bidding for services - does it happen in other industries?
13
(2,104)
Henry Dotterer
PERSONEL PORTALU
Dec 17, 2001
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Agency rates, Accreditation and QA
Carole Muller
Dec 14, 2001
2
(2,289)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Pricing discussions should be made under \'Money matters\'
Henry Dotterer
PERSONEL PORTALU
Dec 16, 2001
0
(1,550)
Henry Dotterer
PERSONEL PORTALU
Dec 16, 2001
Wątek zamknięty  Dear Henry, you\'r redefining market laws -and you\'re all on your own in this one!    ( 1... 2)
Carole Muller
Dec 15, 2001
27
(5,059)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  How to invoice US client from here in Spain?
Mireia Oliva Solé
Dec 13, 2001
5
(3,493)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Effect of the euro on pricing
Daina Jauntirans
Dec 13, 2001
5
(2,887)
Lia Fail (X)
Dec 15, 2001
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  site promotion ... too far at the cost of translators?
5
(2,706)
Henry Dotterer
PERSONEL PORTALU
Dec 13, 2001
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  HOW DOES PAY-PAL WORK?    ( 1... 2)
Mats Wiman
Nov 12, 2001
15
(6,493)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Where can I get US tax info?
Joseph Royal
Dec 11, 2001
2
(2,256)
Giovanna Lester
Dec 13, 2001
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  rates - in foreign currency
7
(3,176)
jccantrell
Dec 10, 2001
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  One Notice VS Zero & Multiple Notice
Greencayman
Dec 9, 2001
0
(1,950)
Greencayman
Dec 9, 2001
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  How much can you go down?
Monika Coulson
Dec 6, 2001
10
(4,016)
Anila Mayhew (X)
Dec 7, 2001
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  WARNING about free translation tests
CLS Lexi-tech
Dec 7, 2001
9
(4,262)
Mats Wiman
Dec 7, 2001
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  French>English job posted Dec. 6
9
(4,114)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Considerations regarding credentials
williamson (X)
Dec 5, 2001
5
(3,074)
Patricia Myers
Dec 6, 2001
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Member of ProZ - bad payer
4
(3,336)
FL?zaro
Dec 6, 2001
Rozpocznij nowy wątek  Po godzinach: Widoczne  Rozmiar czcionki: -/+

Red folder = Nowe wypowiedzi po Twojej ostatniej wizycie (Red folder in fire> = Ponad 15 wypowiedzi) <br><img border= = Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi. (Yellow folder in fire = Ponad 15 wypowiedzi)
Lock folder = Wątek zamknięty (Nie można zamieszczać nowych wypowiedzi w tym wątku.)


Forum dyskusyjne

Otwarta dyskusja na tematy związane z przekładem, tłumaczeniem i lokalizacją





Powiadamianie o zmianach na forum jest dostępne wyłącznie dla zarejestrowanych użytkowników.


Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »